Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Х - холстинковый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
холстинковый 919 хохотлйвость
холстйнковый, bomullstyg-, af bomullstyg.
холстйнный, lärfts-, af lärft.
холстъ ("Tå etc.) lärft (groft).
холстяной = холстйнный.
холщевнинъ, lärftsbandlare.
холщёвый = холстйнный.
хомутаты, tr. påsätta bogträ, ränkor (finl.) (på
en häst).
хомутинъ, dim. af хомутъ.
хомутйна, seldyna.
хомутйшко (pl. -шки, -шенъ) för. af хомутъ.
хомутйще (n. pl. -щи) augm. af Х(*Мутъ.
хомутовый = хомутный.
хомутонъ (-тка etc.) dim. af хомутъ.
хомутъ (-та etc.) хомутинъ, хомутйшко,
хомутйще, хомутонъ, bogträ, ranka (finl.);
-тный, bogträ-.
хомянъ (-ка etc.) tooi. ha m st er || fam. sölkorf,
sölare, lathund.
хопёръ (-npå etc.) pålkran.
хоралъ, mus. koral; -льный, koral-,
хорда, geom. körda.
хорёвый, hiller-,
хорёнъ (-рька etc.) zool. hiller.
хорйстъ, korsångare,
хороводецъ (-дца etc.) dim. af хороводъ.
хороводинъ, dim. af хороводъ.
хороводить, tr. (-вожу, -водятъ; imper. -водь)
sjunga med i en ringdans.
хороводъ, хороводецъ, хоровбдинъ, ringdans;
-дный, ringdans-.
хоровожу se хороводить.
хоровой, kor-, kör-.
хоромина, хороминка, rum, kammare.
хороминка (g. pl. -нонъ) dim. af хоромина,
хоромищи, pl. f. augm. af Xоромы.
хоромы, pl. f. хоромшци, mangård, stort
trähus; -мный, mangårds-.
xорненіе, gömmandet || jordfästning, begraf- j
ning.
хоронённый, p. p. p. af хоронить.
хоронйть, tr. (-роню, -рбнятъ) gömma ||
be-grafva; -ться, refl. gömma sig; pass. bli
begraf ven.
хорохориться, fam. * sätta sig på sina höga
hästar; skryta,
хорошенькій, dim. af хорбшій; -кая девушка,
vacker, däglig, fager flicka.
хорошёнько, adv. duktigt; ordentligt; ∽ no-
бранй его, läxa upp honom duktigt.
хорошій (comp. лучшій) хорбшенькій, god,
vacker, bra; -шаго по немнбжку, prov. af
det goda njut måttligt, läckerheter bör man
njuta med måtta.
хорошо, adv. (comp. лучше) godt, bra, väl;
мнѣ здѣсь ∽ », jag finner mig väl här; ∽ ,
что я это сділалъ, det var väl att jag gjorde
det; ∽ ему танъ говорйть, det är godt för
honom att tala så; ∽ тому жить, у кого бабушка
ворожйтъ, prov. den har godt att lefva, mot
hvilken lyckan ler; när man har biskopen till
morbror är det ingen nöd att lefva.
хорошъ (-må etc.; comp. Лучше) f. f. af
XорÖ-шій; она -шjä, но сестра ея ещё лучше, hon
är vacker, men hennes syster är ännu vack-
rare; -ujä музыка, för. det är en skön
musik! -LUå Москва, да не дома, prov. borta
bra, men hemma bäst.
хорошіть, intr. embellera, bli vackrare.
хоругвь, f. baner, standar, fana, korsfana;
государственная ∽ , riksbaner.
хоруігвяный, baner-.
хорунжій, s. s. kornett (hos kosackerna).
х9ръ, kor, kör; -рный, kör-.
хоры, pl. m. läktare, koret (i kyrka, i konsertsal).
хорь, m. zool. mott, mal || zool. hiller.
хорьковый = хорёвый.
хотймъ, хотйте, se хотеть.
хоть, conj. om också blott, fast, helst, fastän;
åtminstone; дай мнѣ ∽ рублинъ, ge mig
helst en rubel; лжйвый ∽ прйвду скажетъ,
никто не повѣритъ, man tror icke en
lögnare _ ens då när han talar sanning.
хотѣніе, åstundan; viljeyttring; слабое ∽ ,
svag viljeyttring.
хотѣть, intr. (хочу, хочешь, хбчетъ, хотймъ,
хотйте, хоѴятъ; imper. хотй) vilj.a, önska,
hafva lust;/-ться, imp. ha lust; кянъ -тите,
som ni vill; я не хочу ему зла, jag önskar
honom ickp något ondt; я дѣлаю что хочу,
ja^ gör hvad jag vill, jag är min egen herre;
хочешь, не хочешь, а надо платйть,
antingen du vill eller icke, måste du betala;
мнѣ хочеТСЯ гулять, jag har lust att
promenera; мнѣ очень хочеТСЯ доказать вамъ,
jag ville gärna bevisa för er; мнѣ хочвТСЯ
спать, jag är sömnig; мнѣ хочвТСЯ ѣсть,
пить, jag är hungrig, törstig.
хотя, conj. ehuru, fastän, änskönt; ∽ онъ
бъ-денъ, но чёстенъ, han är fattig, men
hederlig; ∽ она жёнщина, ehuru hon är kvinna;
∽ бы я и хотелъ, но не могу, om jag
äf-ven ville, så kan jag det icke; ∽ бы я
тамъ и погйбъ, om jag äfven skulle
omkomma där.
хотятъ se хотеть.
хохлатка (g. pl. -тонъ) хохлаточка, höna med
tofs.
хохлйточка (g. pl. -ченъ) dim. af хохлатка.
хохлатый, som har tofs på hufvudet (om
fåglar); som har lugg.
хохлатѣть, intr. få tofs på hufvudet; bli
lurf-vig i håret.
хохлйчъ (-ча etc.) person med tjockt 1.
lurf-vigt hår.
хохлинъ, dim. af хохоЛЪ.
хохлиться, pass. bli ruggig (orn sjuka fåglar).
хохлйще (n. pl. -щи) augm. af хохоЛЪ.
хохлуша = хохлатка.
хохляница, bot. björnbärsbuske.
хохлянка (g. pl. -нонъ) = хохляница.
хохолонъ (-лка eto.) dim. af хохоЛЪ.
хохолоченъ (-чка etc.) dim. af хохоЛОКЪ.
хохолъ (-хла etc.) хоХЛИКЪ, хохлйще, хохоЛОКЪ,
хохолоченъ, tofs (hos fåglar) || lugg (af hår) ||
öknamn för lillryssar; взять за ∽ , lugga.
xохотаніе = хохотня.
хохотать,’ intr. (-хочу, -хбчутъ) skratta
hög-ljudt; ∽ во всё горло, gapskratta, skratta
med full hals.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>