Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Х - хромъ ... - Ц
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
хромъ 921 цапать
хромъ ("ма, -мо, -мы) f. f. af хромой.
хромъ = хромій.
хромѣть, intr. bli halt, börja halta.
хроника, krönika.
хроническій, med. kronisk; långvarig (sjukdom).
хронол()ГЙческій, kronologisk.
хронологія, kronologi, tidräkning.
хронологъ, kronolog.
хрономётръ, kronometer.
хрупать, intr. хрупнуть, gå sönder.
хрупкій, хруионъ; хрупковатый, skör, bräcklig.
хрупковйтый, dim. af хрупкій.
хрупкость, f. bräcklighet.
хрупнуть, full. af хрупать.
хрупонъ (-пкй, -пко; -пки) f. f. af хрупкій.
хруснуть, full. af хрустѣть.
хрусталь, m. kristall || böhmiskt glas; горный
∽ , bergskristall; -льный, af kristall.
хрустѣніе, knarrandet, knakandet, brakandet,
knastrandet.
хрустіть, intr. (хрущу, хрустятъ) хруснуть,
braka, knaka, knarra, knastra; ∽ на
зу-бахb, knaka mellan tänderna.
хрущу se хрустѣть.
хрущъ (-må etc., g. pl. -щёй) zool. mjölbagge.
хрычъ (-ча etc., g. pl. -чей) pop. gråskägg,
gubbe; старый ∽ , gammal stut, gubbstut.
хръновый, pepparrots-.
хрънъ, bot. pepparrot; * cTåpbrn ∽ , grälig,
vresig gubbe,
хрюкало, tryne (hos svinet),
хрідканіе, grymtning (svinets),
хрюкать, intr. хрюкнуть, grymta.
хрюкнуть, full. af хрюкать,
хряснуть, full. af хрястѣть.
хрястѣть, intr. (хрящу, хрястятъ) хряснуть,
knarra, knaka,
хрящеватость, f. broskartadt tillstånd.
хрящеватый, dim. af хрящевой.
хрящевина, brosk.
хрящевой, хрящеватый, anat. broskartad ||
grus-.
хрящесловіе, anat. läran om brosk.
хрящинъ, dim. af хрящъ.
хрящу se хрястѣть.
хрящъ (-ща etc., g. pl. -щёй) хрящинъ, auat. brosk
|| grus,_ugrof sand || groft linnetyg, säckväf.
худенькій, dim. af худой.
худврьбй, mager, utmärglad menniska.
худо, ondt, det onda; онъ никому -да не
дѣ-лаетъ, han gör icke ondt åt någon; нѣтъ
-да безъ добра, prov. det finns icke något
ondt som ej 1. ingenting så ondt att det icke
har något godt med sig.
худо, adv. (ctmp. хуже) illa, icke väl; ∽ ему
будетъ, бели не исправится, det går illa
med honom, om han ieke bättrar sig; ∽
быть бѣднымъ, det är icke godt att vara
fattig; ∽ нажитое въ пронъ нейдётъ, prov.
orätt fånget är snart förgånget; ∽ , как;ь
мужъ дьянъ, а жена попадья, prov. där
kvinnan regerar, går allt på tok.
худобз, magerhet; ∽ лица, тъла, ansiktets,.
kroppens ^magerhet,
худоватый, dim. af худой,
художественно, adv. konstnärligt, artistiskt.,
художественный, konstnärlig, konst-,
artistisk. ’
художество, konst || -ва, pl. de sköna
konsterna; академія -въ, akademin för åe
sköna konsterna,
худбжествовать, intr. (-ствуютъ) vara
konstnär.
худбжнинъ, -ница, konstnär, -rinna, artist,
худбжничать = худбжествовать.
худбжническій = худбжничій.
художничество, konstnärsbana,
konstnärskap.
художничій (-чья, -чье, -чьи; -чьяго etc.)
konstnärs-, konstnärlig.
художный, konstnärlig || sinnrik.
худой (comp. худшш) худенькій, худоватый,
dålig || mager, utmärglad, fnasig (finl.); пойти
въ -дыхъ, hafva ett dåligt rykte; отъ -дого
семени не жди дбораго пломени, prov.
äpplet faller ej långt från trädet; sådan sådden^
är, sådan blir skörden.
худосочіе, med. osunda vätskor.
худосочный, med. full af osunda vätskor.
худость, f. magerhet || dåligt, sjukligt
tillstånd.
худощйвость, f magerhet.
худощавый, mager, magerlagd.
худшій, comp. af ХУДОЙ.
худъ (-да, -до; -ды) f. f. af худой,
худініе, hälsans försämring, afmagring.
худіть, intr. magra; tvina bort, afmagra,
хуже, comp. af худо; sämre, värre; тѣмъ ∽
desto sämre; что всего ∽ , hvad som är
värst; часъ отъ часу ∽ , allt sämre och
sämre; канъ мбжно ∽ , så dåligt som
möjligt; ∽ всего, det värsta.
xyлä (n. pl. хулы) klander; fam. skrapa,
хулёніе* klandrandet,
хулённый, p. p. p af хулить,
хулйтель, m. -льница, klandrare || förtalare,
baktalare, bakdantare.
хулйть, tr. klandra; людей -лйтъ, а самъ.
лыкомъ шитъ, prov. han ser grandet i sin
nästas öga, men ej bjälken i sitt eget; ∽
мя Божье, häda Guds namn.
хульнинъ = хулйтель.
хульный, klander- || förolämpande, skymflig.
хуторъ (pl. ра etc.) arrendehemman, farm.
хірить, tr. (imper. хѣрь) öfverstryka, stryka u L.
(något skrifvet), öfverkorsa.
ц.
цапаніе, knipandet, snappandet åt sig,
gripandet efter.
цапать, tr. чамiуть, krafsa, skrapa, rispa !i?
knipa, gripa efter, snappa åt sig; -ться,,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>