Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ч - чужой ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
чужой 936 чѣмъ
чужой, främmande, annan tillhörig, icke ens
egen; на ∽ счётъ, på annans bekostnad;
на ∽ коровай рта не рзѣвай, prov. du
skall icke hafva lust till din nästas hus;
присвоить -жую мысль, tillegna sig en
annans tanke; -жймъ богатъ не будешь, prov.
af annans pengar blir man ej rik; отъ -жйхъ
нажйтковъ не нажйть пожйтковъ, prov. det
med orätt fås, med rätt förgås,
чужу se чудйть.
чуйка (g. pl. чуенъ) pop. arbetsrock, blus.
чулан6цъ (-нца etc.) dim. af чуланъ.
чуланчинъ, dim. af чуланъ.
чуланъ, чуланецъ, чуланчинъ, förvaringsrum,
skrubb, kontor, skafferi, garderob |[ kyffe;
-нный, skrubb-.
чулонъ (-лкй etc. g. pl. чулонъ) чулчйще, чу-
лоченъ, strumpa,
чулоченъ (-чка etc.) dim. af чулОКЪ.
чулочнинъ, -ница, strumpväfvare, strump-
stickare, -väfverska, -stickerska.
чулочный, strump-, h. t. strumpa,
чулчйще (pl. -щи, -щей) augm. af ЧулОКЪ.
чума, farsot, epidemi; pest.
чумазка, С. pop. snusker, smutslisa, * gris;
oren, snuskig menniska.
чумазый, pop. smutsig, snuskig,
чуманъ (-ка etc.) krögargosse, uppassare på
ett värdshus.
чумйть, tr. (-млю, -мятъ; imper. -мй) förpesta,
sprida pest.
чумйчка (g. pl. -ченъ) skumslef, skumsked.
чумйчъ (-ча etc.) snuskig, osnygg karl.
чумный, pest-, pestsmittad || förpestad;
stinkande.
чупрунъ (-на etc.) lugg, hårtofs.
чупъ = чупрунъ.
чура, grus, grof sand.
чурбанчинъ, dim. af чурбанъ.
чурбанъ, чурбанчинъ, чурбашенъ, block, kubb,
kloss || tölp, drummel, dummerjöns.
чурбашенъ (-шка etc.) dim. af чурбанъ.
чурка (g. pl. -ронъ) чурочка, en liten stock, kubb.
чурочка (g. pl. -ченъ) dim. af чурка,
чуръ, mått; gräns; чёрезъ ∽ ( = черезчуръ),
öfver måttan, allt för mycket; ∽ int. ∽ ,
no-поламъ! håll, halfpart! håll, hälften får jag!
(tillrop åt en som har hittat ngt).
чуткій, чутонъ, som har fin hörsel || som har
godt väderkorn (om hundar) || lätt söfd,
vak-’ sam (om huncfttr).
чутко, adv. känsligt, med fint väderkorn; спать
∽ , vara lättsöfd.
чуткость, f. fin hörsel, fin lukt, lättsöfdhet;
vaksamhet.
чутонъ (-tkå) f. f. af чуткій.
чуть, adv. knappt, knappast; онъ ∽ дышетъ,
han andas knappt; ∽ ли не онъ ето
сдѣ-лалъ, bara det inte är han som gjort det; ∽
не, föga fattades att, hardt nära; я ∽ не
упйлъ, det var alldeles nära däran att jag
skulle fallit; ∽ ∽ = ∽ .
чутьё (g. pl. -тёй) fin hörsel, fin lukt,
väderkorn (hos hundar); тонкое ∽ , fint
väderkorn.
чуха (n. pl. -чухи) pop. dumt prat.
чухать, tr. pop. vädra, lukta, smaka på.
чучелко (pl. -лки, -лонъ) dim. af чучело,
чучело, чучелко, uppstoppad fågel (i. annat
djur), bulvan; fågelskrämma; -лы, pl. vettar
(för andskytte).
чучельнинъ, person som uppstoppar (fåglar etc).
чучельный, h. t. fågelskrämma.
чушка (g. pl. -шенъ) gris, ungt svin || -ки, pl.
f. pistolhölster, hölsterkappa.
чушь, f. pop. = чyxå.
чуяніе, hörandet, vädrandet, luktandet.
чуютъ se чуять.
чуять, tr. (чуютъ) höra, lukta, vädra, spåra,
ana.
чханіе = чиxаніе.
чхать = чихать,
чхнуть = чихнуть.
чьё, pron. neutr. (чьего, чьему, чьимъ, чьёмъ;
рі. чьи) se чёй; ∽ это ружьё, hvems är
denna bössa?
чьего (g. af чей, чьё); за ∽ сына выходить
она, med hvems son gifter hon sig?
чьей (g. d. och p. af чья); для ∽ дочери йщетъ
онъ гувернантку, för hvems dotter söker
han en guvernant? ∽ протёкціи обязанъ
онъ этимъ, hvems protektion har han detta
att tacka för? o ∽ сестръ говорили вы
мнѣ, om hvems syster talade ni med mig?
чьему (d. af чей, чье); ∽ вліянію слідуетъ
приписать это, hvems inflytande bör man
tillskrifva detta?
чьёмъ (р. af -чей, чьё); въ ∽ дбмѣ живёте
вы, i hvems hus bor ni?
чьбю (i. af чья); ∽ помощью вы
освободй-лись отъ, genom hvems tillhjälp har ni
blifvit befriad från?
чьи, n. pl. af чей, чья, чьё (чьихъ, чьимъ,
чьйми, чьихъ).
чьйми (i. af чьи); ∽ дѣлами завѣдываетъ
онъ, hvems affärer sköter han?
чьимъ (d. af чьи); åt hvems; ∽ дітямъ
назначили вы эти игрушки, för hvems barn
har ni ämnat dessa leksaker?
чьимъ (i. af чей, чьё); ∽ дбмомъ управляетъ
онъ, hvems hus förvaltar han?
чьихъ (g. a. p. af чьи); для ∽ дѣтёй наняли
вы учйтеля, för hvems barn har ni antagit
en lärare? ∽ людёй бранйли вы, hvems
tjenstfolk bannade ni? o ∽ пбдвигахъ
yno-минаетъ онъ, hvems bedrifter omnämner han?
чью (a. af чья); ∽ лошадь вы купйли, hvems
häst har ni köpt?
чья, pron. f. (чьёй, чьёй, чью, чьёю, чьей; pl.
чьи) se чей; ∽ ата карёта, hvems är denna
vagn?
чѣмъ (i. af что); hvarmed, hvaröfver, hvaraf,
hvarigenom; ∽ онъ недовбленъ, hvarmed
är han missnöjd? ∽ вы огорчены,
hvaröfver är ni bedröfvad? ∽ онъ страдаетъ,
hvaraf lider han? ∽ я могу быть вамъ
полёзенъ, på hvad sätt (hvarigenom) kan jag
vara er till nytta? ∽ богатъ, тѣмъ и радъ
prov. man bjuder hvad man har; нё за ∽ ,
det lönar ej mödan, förgäfves; мнѣ нё cv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>