- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
97

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заводь ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

заводь—заглаза

заводь / [liten| bukt (pä flod)
завоевание erövring; -еватель m
erövrare; -ёвывать, -евать erövra,
bemäktiga sig

завоз| Ф bogsertross; hand över|fyllnad,
-mättnad (pä varor); -йть*, завезтй
(завез!^, -ешь, -yr) forsla l. skjutsa t. en plats;
-ный införd; -ный якорь ® släpankare;
-НЯ (g pl -ен) pråm, färja
завол|акивать, -бмь släpa bort, bortföra;
betäcka; överdraga; mulna (äv om ansikte);
-ся överdragas [med moln], mulna
зав6лж|СНИЙ på andra sidan Volga (på
Volgas vänstra strand) belägen; -ье på
andra sidan Volga beläget land
заволноваться pf komma i svallning, bli

upprörd
заволбка läk vet hank
завбльничать pf börja förfara
egenmäk-tigt

завонять pf börja lukta illa
завопить pf börja klaga l. jämra sig
завораживать, -ожйть förhäxa,
förtrolla; -ся bli förhäxad l. förtrollad
заворачивать, -отйть* vända om, vända
åt sidan; uppvika, uppkavla; taga in, hälsa
på; begära för mycket; [börja] bli kallt
заворготдёлом = заведующий
организационным отделом chef för
organisationsavdelning
заворковать pf börja kuttra
заворбт| vändning; ~ кишок läk tarmvred;

-йть se заворачивать; -ный krokig
заворожив = завёдующнй оружием art
pjäschef

заворчать pf börja morra l. brumma
заврадио = завёдующнй радиостанцией

chef för radiostation
завраться se завнраться
завсе|гда folkspr alltid, jämt [och ständigt];
-гдатай ständig gäst, stamkund;
-гдаш-ний ständig, stående
завтёо = завёдующнй техническим от-

дёлом chef för teknisk avdelning
завтра i morgon

завтрак| frukost; кормйть кого -амн
avspisa ngn med tomma löften; -ать,
ПО-äta frukost
завтрашний morgondags-, morgondagens;

~ день morgondagen
завхйм = завёдующнй химической частью

chef för gasskyddstjänsten
завхоз = завёдующнй хозййственной

частью chef för intendenturavdelning
завшйветь pf folkspr bli nedlusad
завы|вание vindens vinande 7. tjut;

-вать, -′ть (завб|ю, -ешь, -ют) |börja]
tjuta l. vina
завышать ipf; ~ цёны höja priserna
завя]дать, -′нуть vissna
завязать, -′нуть sjunka ned, fastna (i
dg etc); -йть pf fastna med; låta fastna
за вяз i на band, snöre; förveckling, intrig
(i skådespel l. roman); ~ боя strids
inledande; -ЧИВЫЙ som drar ut på tiden;
som lätt fastnar; -ывание knytande;
inledande; -ывать, -ать* binda /. knyta
[ihop]; knyta l. inleda (förbindelser etc);
-ся börja, utspinna sig, börja utveckla
sig; bot få blommor etc
завязь / bot fruktämne, frö
завй|лый vissnad, förtorkad; -нуть se
завядать

заг|йвливаться, -овляться för sista

gången äta kött före fastan
загад|ать se -ывать; - на gåta; -′очно
i gåtor, gåtfullt, tvetydigt; - очный
gåtfull, tvetydig; -′ывание framställande
av gåtor; - ывать, -ать [söka] gissa,
uttänka, utfundera; framställa gåtor; spå,
profetera, förutsäga
загажива|ние nedsmutsande; -ть,
загадить nedsöla, besudla, smutsa ned; -СЯ
smutsa ned sig
запенивать, -онять, pf -нать köra
fördärvad, spränga (en häst); skrämma; bringa
i förlägenhet; förbrylla; pläga, pina; -СЯ
låta köra om sig
загар solbränna

зага|сать, -′снуть slockna; spårlöst
försvinna; -шать, -сйть* släcka; stänga
av (gasen)

загащиваться, -остйться vistas länge

på besök l. såsom gäst
загвазживать, загвоздйть spika 7.
nagla fast

загвоздка hinder; вот в чём ~ (?) det är

där skon klämmer
загйб| inböjning, invikning, veck;
»hundöra» (i bok); krök[ning] (av flod); polit
avvikning; -йть, загнуть böja upp l.
tillbaka; -ся vika sig, bli vikt
заглавие titel (pä bok); rubrik; -ный;
-ный лист titelblad; -пая буква
begynnelsebokstav, initial, versal; -ное слово
uppslagsord; kolumntitel
загл а;жи ван ие utjämning, utslätning;
gottgörelse; -живать, -дить släta till,
stryka 7. pressa (kläder); fig utplåna;
gottgöra, försona; -ся utjämnas, försonas,
gottgöras; utplånas
3arna3|å bakom ngns rygg, under ngns från-

7—46117

97

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free