- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
137

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - казнить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

казнйть—каловый

казн йть ipf о. pl avrätta; fig straffa; -ся
plåga sig; anklaga sig, göra sig
samvetsförebråelser
казно|крад oredlig tjänsteman, person
som förskingrar allmänna medel;
-крад-CTBO försnillande av allmänna medel,
underslev; -хранйлище skattkammare,
statskassa, ränteri; -хранйтель m skatt-,
ränt I mästare
казнь / avrättning, dödstraff; приговорить

к смёртной казни döma till döden
казовый gjord för att synas; ~ конёц

paradnummer
казуар zool kasuar

казуйст! teol kasuist; -ика kasuistik; -йче-

ский kasuistisk
казус| kasus, [special]fall; (?) [ovanlig]
händelse; -ный enastående, säregen, ovanlig,
extra, sällsynt
кайма (н pl кбймы) kant[band], bård, fåll,

rand, infattning
каймак| (g sg -å) kokt grädde
кайман zool kajman (krokodildjur)
найрй zool grissla

как hur; så; som, såsom, i likhet med; så
snart som, just som, när; att; än; а что —
cnpöcHT? men om de fråga, då?; вот
verkligen?; ~ его не знать skulle man inte
känna honom; ~ жалко! så synd [då]! det
var synd!; ~ нельзя лучше så bra som
möjligt; — можно скорее så fort som
möjligt; всйкий раз — varje gång som; между
тем — medan, under det att; было
onacé-inie — бы... не man befarade att. ..; —
бы то нй было hur det än må vara med
det; ~ будто бы) som om; — бы не
так! (?) å, pytt!; nej, minsann!; — быть?
vad skall man göra!; ~ есть! just det!; ~
же! säkert! bestämt! just det!
naturligtvis!; ~ же так? hur då?; ~ когда det
beror på; ~ не радоваться зтому kan man
annat än glädja sig åt det; — рйз just;
~ следует riktigt, ordentligt; ~ так?
hur så?; ~ .. . так и . .. såväl . . . som
. ..; — только så snart som
какаду oböjl m kakadu
какао! oböjl kakao; kakaoträd; -вый
kakao-, av kakao
kåk|-либо, -нибудь på ett eller annat
sätt; [på ett] slarvigt [sätt]; någon gång
[i framtiden], ena eller andra dagen
каков! hurudan; -6 hur; -ö! se där!; vad
säger du om det?; -6Й vilken
нанбй[ hurudan, vad för slags, vad för en,

vilken; ~ -либо,–нибудь någon,

vilken som helst; — -TO någon, en viss

какофония kakofoni, missljud
как-то på något sätt; hur; en gång; såsom,
till exempel, nämligen; KåK-то раз en
[viss] gång
кактус bot kaktus
кал uttömning, exkrementer, träck
кал аба ш на soppskål av trä
каламбур| ordlek; -йть, c- göra ordlekar,
vitsa

налам ян Kla, -овый se коломянка

каландр ® kalander[press]

каланчй vakt-, brand|torn; klockstapel;

fig (?) lång person, lång räkel
калач| (колач|) (g sg -å) rund kringla;
тёртый ~(?) slipad karl, filur; -и к dim av калач
кал rå H bot Galaga[rot]
калейдоскоп kalejdoskop
калёна krympling, invalid
календ|арный kalender-; -åp|b m(gsg-я)
kalender; - ы hist calendæ, l:a dagen i
månaden (hos romarna)
калёни|е glödgande, glöd|ande, -ning;
6é-лое ~ vitglödning; довестй до бёлого -я
göra ursinnig 1. (?) galen
кален Köp se коленкбр
калён|ый glödande, glödgad, härdad; -ые

opéxii nötter som rostats i ugnen
калёчйть ipf (?) förvandla till krympling,

göra lytt
кали oböjl neutr kali, pottaska
налйбр! kaliber; -овать ipf kalibrera;

-б в на kalibrering
кали|евый kali-; -Й kalium; -йный
kalium-

кал йка pilgrim; ~ перехожий vandrande

(tiggande) pilgrim
калика bot kål|rabbi, -rot
налйлЫный glöd-, härd-; -ня (g pl калй-

лен) ffi härdugn; -ЩИК stålhärdare
нал йна, dim -ка olvon[buske]
Калйнин| Kalinin; -град Ivaliningrad

(/. </. Königsberg)
калйн|ник olvonbuskar; -овый
olvonbärs-налитй jaktväska; IlBåii ~ ry regerande

furste 1328—1341
калйт!ка, -очка liten port (i /. bredvid
större port)

кал йть ipf glödga, göra glödande; rosta
(kastanjer etc); härda; -ся bli glödgad etc
калйф| kalif; -år kalifat
каллиграф! kalligraf; -йчесний
kalligra-fisk, skönskrivnings-; -ИЯ kalligrafi,
skön|-skrivning, -skrift
калмьцк (gr sg -nå) kalmuck; -ЦКИЙ kal-

muck-; -чна kalmuck-kvinna
каловый а t. кал exkrement-

137

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free