- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
332

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - поправление ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

поправлёние—поражать

korrigering; återställande (av hälsan),
tillfrisknande; -лёние rättande, korrigering;
återställande (av hälsan), tillfrisknande;
-лять, -ить reparera, laga; rätta,
korrigera, granska; återställa (hälsan); -СЯ
förbättras, bli bättre, repa sig; -очка dim
av поправка
попраздновать pf festa [en tid]; lättjas,

gå sysslolös
попрать se попирать

попрёжнему [så]som förut (förr), på det

gamla sättet
попр|ёк, -екание förebråelse; -екать,
-екнуть före|brå, -hålla, klandra isht
för nynting i det förflutna
попривыкнуть pf (k dat) så småningom

vänja sig vid
поприще område, verksamhetsfält; [-[lev-nads]bana;-] {+[lev-
nads]bana;+} ~ жизни levnadslopp; ii36påTb
Boéimoe <—- välja den militära banan
по-приятельски vänskapligt, som en vän
попробовать se пробовать
попросйть(ся) se просйть(ся)
попросту enkelt, rakt på sak, utan omsvep

l. ceremonier
попрошай|ка person som besvärar med
enträgna böner, efterhängsen person;
-ни-чать ipf besvära med enträgna böner,
vara efterhängsen; tigga; -ничество,
-CTBO [efterhängset] tiggeri
попрощаться pf (c instr) ta[ga] avsked

(farväl) av ngn
попрыг|ать pf hoppa [litet]; -ивать ipf
hoppa [då och då]; -Ун, -Унья en som
hoppar; upptågsmakare; -унья-стрекоза
gräshoppa

порпыск|ать pf stänka [litet] på, bestänka
[litet]; itr droppa [litet]; -ся stänka [litet]
på sig; -ивать ipf itr [då och då] droppa
попрятать pf [undan]gömma [i mängd];

-СЯ gömma sig (om många)
по-птйчьи som en fågel
попугай papegoja

попуг|ать pf skrämma [litet]; -ивать

ipf [då och då] skrämma
попУдн|о pudvis, efter pud; -ые дёньгп
hist ett slags statlig guldskatt i Sibirien
s. betalades per pud utvunnet guld
попудрить pf pudra [litet]
популяризировать, av -изовать ipf
o. pf popularisera; -′ность f popularitet; I
lättfattlighet; -′ный populär, allmänt
omtyckt; lättfattlig
nonyp[p]n oböjl neutr potpurri
попу|скать, -стйть* föråld tillåta, låta !
ngnting ske; -ся tillåtas, få ske; -стй- |

тельство efterlåtenhet; tyst medgivande;
-стйтел ьствовать ipf (dat) tillåta,
medgiva, se genom fingrarna med, blunda
för

попуст|ому, -′-y förgäves, i onödan, till

ingen nytta
попут|ать pf (соблазнйть) föriföra, -leda;
(запутать) in|trassla, -veckla, snärja;
лу-ьчшый (грех) его -ал han har givit vika
för frestelsen
попут|й (по путй), -′но samtidigt, på
samma gång; på vägen, i förbifarten; -′ник
bot (Plantago major) groblad; -′ный som
har samma väg, som gör ngn sällskap;
samtidig; -′ный ветер medvind, förlig vind;
с -′пым вётром i medvind; -′ный TOBåpmij
reskamrat; -′чик, (-′чица) res-,
färd|-kamrat; polit medlöpare; polit litt poputjik,
′följeslagare′ (isht om författare (ss. Blok
o. Jesenin) vilka, utan att bekänna sig t.
kommunismens lära, likväl sympatisera med
o. inspireras av revolutionen)
попущёние tillåtelse, eftergivenhet; hem-

sökelse [från ovan]
попыт|ать pf folkspr försöka, göra ett
försök; tortera [litet]; ~ C4åcTbe pröva
lyckan; -ся [för]söka; -′ка försök; -′ка к
бёгству flyktförsök; -′ка не пытка ordspr
försöka duger (våga vinna)
попью pres av попйть
попя|тный; [пойти Z. уйти] на ~ [двор]
ändra åsikter, svika sitt löfte;
-чи-вать(ся), -тить(ся) se пйтить(ся)
пора anat biol por

nop|å (ack sg -′y) tid, årstid, tidpunkt; rätt
(behörig) tid, rätt ögonblick; на пёрвых
-åx först, i början; до сйх nöp tills nu,
hittills; till hit; до тёх пор, пока не så
länge som; с тех пор I. с той -й sedan
dess; -ой (-ою) då och då; opers: [нам]
<–кончать det är på tiden [för oss] att sluta,
det är tid att sluta; нам давно было ~
BCTaBåTb det var [hög] tid att stiga upp
поработать pf arbeta [litet l. en tid]
порабо|тйтель, (-тйтельница)
försla-vare; underkuvare, besegrare; -щать,
-тйть (-щу, -тйшь, -тят) göra till slav 1.
träl, för|slava, -trycka, underkuva;
-щё-ние underkuvande, förtryck
поравнять pf jämna, utjämna; -ся komma

i jämnbredd med
порадёть se радёть
порадовать(ся) se påflOBaTb(cn)
пора|жать, -зйть slå ngn [med ngt]; slå,
besegra; överraska, förvåna, frappera,
göra bestört; его -зйло громом han har

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0344.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free