- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
341

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - поубрать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

поубрйть похрамывать

поубрать pf borttaga, lägga undan litet
поудалёе (komp av удалой) [litet] djärvare
по-ударному som en udarnik
(slagbriga-dör)

поудержать pf hålla tillbaka, hejda litet
поудить pf meta litet
поужинать se ужинать
поукла|дывать, -′сть f-ду, -дёшь, -дут)
lägga ner Z. i ordning (allt); -ся packa in
sina effekter, göra sig i ordning
поуложйть se поукладывать, поукласть
поумн|ёть se умнеть; -′ичать se
умничать

поу|нйть (-йму, -ймёшь, -ймут) pf lugna

litet, nedtysta litet
поуплатйть* pf så småningom betala
поупрямиться pf envisas [litet]
поурочный; ~ учитель timlärare
поутру på (om) morgonen
поутюжить pf stryka m. strykjärn
поучать ipf lära, undervisa; -ся lära sig;
-ёние föreskrift, förmaning; uppbyggligt
tal, predikan; -йтельный instruktiv,
lärorik; uppbygglig, uppbyggelse-; -йть*
pf = noy4åTb
пофантазйровать pf fantisera [litet]
пофар|сйть (-inv, -сйшь, -сят) pf ha några
upptåg för sig; tokas l. skämta litet;
uppträda narraktigt
пофилософствовать pf filosofera [litet]
пофрантйть pf se франтить
по-французсни [på] franska
похйб|ник, -ница oförskämd, fräck /. rå
person; -ничать, c- tala oanständigt,
bruka fula, grova Z. råa ord; -ный fräck,
skamlös, oanständig; skamlig; -СТВО,
-щина fräckhet, oanständighet,
oanständigt tal, fula (grova) ord
похаживать ipf [långsamt] gå l.
promenera; gå [då och då l. emellanåt]
похандрйть pf vara [litet] tungsint l.
svårmodig

noxBan|å beröm, lov, lovprisande;
заслужить -У förtjäna beröm; рассыпаться в
-åx комУ-н. överhopa ngn med beröm;
дост0йный -bi berömvärd; -′ивать ipf
[då och då l. emellanåt] berömma; -ьба
skryt, skrävel, prål; -′ьный beröm-,
lov[-värd; berömmande, lov-; -′ьное слбво
lovtal; -йть, -йть* berömma, prisa; -СЯ
(instr) skryta med, berömma sig av
похварывать ipf ofta vara sjuk, vara

sjuklig, klen l. skral
похвастать(ся) se XBåcTaTb(cn)
похёрить pf (?) stryka över äv fig
похилёть pf bli sjuklig, svag, l. dålig

похи|тйтель, -тйтельница en som

[olovligen] tillgriper l. bortför ngt; rövare;
~ престола usurpator; -щать, -′тйть
bort[föra, -röva, enlevera; undansnilla,
stjäla; -щёние bortförande, rov,
undansnillande; stöld; usurpation
ПОХЛёб|на folkspr soppa, dålig soppa;
-ывать, -ать folkspr sleva i sig,
inmundiga, äta [pf upp]
похлест|ать pf piska [litet]; -ывать
ipf [då och då] piska [litet]; -ся piska,
slå sig
похлбпать se хлопать
похлопотать se хлошгЫть
похлбпывать ipf [då och då] klappa
похмёлье bakrus, ′kopparslagare′, ′dagen
efter*

похныкать pf gråta 1. snyfta [litet], gråta
en skvätt

похбд| tåg, marsch; fälttåg; kampanj;
övervikt vid vägning; иттй в ~ bryta upp,
börja marschera; крестовый — korståg;
вешать с -ом väga drygt
походатайствовать se ходатайствовать
походйть* ipf (на ack) likna, vara lik
ПОХОД;йть * pf gå /. promenera [litet], [-ta-[ga]-] {+ta-
[ga]+} sig en promenad; -′на gång, sätt att
gå; -′НЫЙ X fälttågs-,
fält-ПОХОДЯ [under] gående; fig i hast, i
förbigående, i förbifarten
похождёние äventyr

ПОХОЖ|е folkspr; ~ на дождь det ser ut
som [om] det skulle bli regn; ~ на то, что
det ser ut som om; :Vro ни на что не ~! fig
det här liknar ju ingenting, det här går
[ju] inte an!; -ий (на ack) lik; он похбж
на [своего] отца han liknar sin far
похозяйничать pf sköta ett hushåll
(hushållningen) [en tid]
похолодёть se холодёть
похор]онйть* pf begrava, jordfästa;
-бн-H ы й begravnings-; -ÖHHoe выражение
.th[ lü mycket sorgsen min; -′ - О И Ы / pl
begravning, jordfästning
по-хорбшему vänskapligt, [på ett] vänligt
[sätt]

похорошёть pf bli vacker, bli vackrare
похот|лйвость f okyskhet, kättja, otukt,
lust, begär, köttsliga begär l. lustar; -л й
-вый vällustig, lasciv, fallen för köttsliga
njutningar, otuktig; -НЙН vällustig person,
vällusting; -′-ь = похотливость
похохотать* pf skratta högt, gapskratta
похрабр|ёть pf bli tapper; -йться pf

visa sig tapper
похрамывать ipf halta [litet]

341

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free