- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
419

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - сахарница ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

сахарница сбыт

-′-ница sockerskal; -′-ный socker-;
-′-пая голова toppsocker; -′-ный песок*
strösocker; -′-ный тростник sockerrör;
-озаводчик ägare av sockerraffinaderi
сач!ок (g sg -ка) [fjäril-, fisk- l. kräft-]håv
Саш ja, -енька = Александр, Александра i
сб — стрелковый батальон
infanteribataljon

сбав|ка ned|prutning, -sättning (av pris),
rabatt; minskande, [lör]minskning; -пять,
-йть pruta [av pä], rabattera, minska;
-йть цёну sänka priset, pruta
сбагрить pf (?) bli ngn l. ngt kvitt
сбалтывать, pf сболтать, -н^ть
folkspr skaka om
сбёгать pf springa åstad, sätta av (iväg);
(за instr) springa efter, [springa och] hämta;
-гать, сбежать (-ry, -жйшь, -гут)
springa ned; springa bort, springa sin kos;
у него краска -жала с лица han har blivit
(blev) alldeles blek; -ся springa
tillsammans, samlas, springa tillstädes
сберегательный spar-; -гагельпая касса
(сберкасса) spar j kassa, -bank; -гать,
-′чь (-ry, -жёшь, -гут) förvara, bevara,
skydda; spara, lägga undan; -ся bibehålla
sig; -жёние besparing; bevarande,
förvaring

сберкасса сберегательная касса spar|-

kassa, -bank
сби|вание samman-, ned|slàende;
nedkastande; -вать, -ть (собь!ю, -ёшь, -ют)
sia bort, slå av; slå ned /. omkull,
kullkasta, stjälpa; slå ihop /. tillsammans;
göra tät[are]; fig sia ned, sänka (ett pris);
förvirra, bringa ur fattningen, göra
förlägen /. förvirrad (konfys); -ть коктейль
skaka cocktail; -ть масло kärna smör;
-ть сливки vispa grädde; -ть с ног kasta
omkull; -ть с толку bringa ur fattningen;
förvirra; -ся; -ся с дороги lara (gä)
vilse; -ся с nor bli uttröttad; -ся с пути
komma på avvägar, fara vilse; -ся c
такта (X с ноги) komma ur takten; -ся
с толку komma ur (förlora) fattningen;
-′вчивость f′ oredighet, oklarhet;
-′вчи-вый oredig, oldar
сбйтен|щик föråld, hist försäljare av
сбитень, se d:o; -ь (g sg сбитня) m sbiten
dryck bestående av kokt vatten m. honung
o. kryddor

сбйт|ок (g sg -ка) vispad äggula; -ь sc
сбивать

сблёвывать, сблевать folkspr (?) spy
сбли!жать, -′зить närma; -ся närma sig,
komma tillsammans, träda i närmare

förbindelse med, bli vän med; -жёние
närmande
сбоку adv frän sidan; på sidan
сболт|ать, -н^ть se сбалтывать; -н^ть
pf tala öm, lata undfalla sig, säga ngnting
olämpligt

сбор! samlande, [in]samling;
sammankomst; inkassering, uppbörd, skatt, pålaga;
kollekt, intäkter; X samling, appell, möte;
быть в -′e vara närvarande, [för]samlad;
гербовый ~ stämpelavgift; лåгepный ~
truppövningsläger; таможенный ~
tulluppbörd; -′ище sammankomst, folk|möte,
-samling; -′ка rynka, veck (på kläder);
sammanställning, hopsättning, montage;
-′ник samling; -′ник постановлёний
författningssamling; - ный samlings-;
sammansatt, utvald; hopsättnings-,
monterings-; -′ное вёдомство uppbördsverk;
-′ный день mötes-, samlings|dag; -′ные
деньги insamlade medel, kollekt; -′ная
команда sport utvald trupp, landslag;
-′ный лист typ titelblad; -′ный пункт
samlingsplats; -′ный пункт для донесёний
rapportsamlingsställe; -′ный пункт
плён-ных fangsamlingsplats; -′ный пункт на
случай тревоги uppställningsplats vid
larm; -′ный эшелон sammanställd
transport; - чатый veckad, rynkad; - щик,
(- щица) hop-, in|samlare, uppbördsman;
montör; -′щик податей skatteindrivare;
-′ы förberedelser (för resor etc); veck
сбрасывание, -нье bort-, ned|kastande;
~ донесёний rapportfällning (från
flygplan); -ть, сбросить "kasta ned, kasta
bort; fig störta; сбросить в кучу lägga
upp (samla) i en hög; -ть снег с крыши
skotta snö fran taket; -ся kasta sig ned,
störta ned; bli nedkastad 1. nedstörtad
сбрататься (c instr) ipf vara »bror» med

(1′raternisera med)
сбрехнуть pf folkspr (?) dra till med, ljuga
сбри|вать, -tь (сбрё|ю, -ешь, -ют) raka
av l. bort; si knycka, strala; -ся bli rakad
сброд pack, slödder, pöbel, avskum
сброс geol förkastning
сбросить se cöpåcbmaTb
сбр^я koll seldon

сбухты-барахты adv på måfå, utan att
betänka sig, huvudstupa, hals över huvud
сбьНвать, -ть (сбуд|у, -ешь, -ут)
av|-lägsna, -visa, skaffa bort; försälja, fä
avsättning för (varor); sjunka (om vattnet etc);
-ть с рук bli av med; -ся gå i fullbordan,
förverkligas, slå in, ske, bli av; -T
försäljning, avsättning, åtgång

■419

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0431.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free