- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
499

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - У - удалой ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

удалой удобрёние

våghals; -бй, -′ый djärv, oförskräckt,
oförvägen; на -ую på måfå, pä vinst och
förlust; -′-ь /, -ьствб djärvhet,
oför-vägenhet

удал|йть, -йть avlägsna, ta[ga] bort,
dra[ga] ur (länder); av[sätta, -skeda; driva
(jaga) bort, fördriva; -ся avlägsna sig äv
fig, dra[ga] sig tillbaka; borttagas

yflåp| slag, stöt, hugg, rapp; быть в -e vara
i högform; громовой ~ åskslag; ~ в штыки
X stormning, bajonettanfall; ~ саблей
sabelhugg; с ним случился — han har
fått [ett] slag[anfall]; -ёние accent,
betoning, tonvikt äv fig; -йть se ударять;
-ник udarnik, stöttruppsarbetare,
slag-brigadör; © slag-, tänd]stift, slaghammare;
дистанционный -ник tändskruv; спускать
-ник trycka av (skjutvapen); -ничество
udarniksystemet, stöttruppsarbete
(arbetssystem i tävlingsform i SSSIi, s. avser att
liöja arbetsprestationerna); -ный slag-;
-пая армия stötarmé; -пая бригёда slag-,
stöt|brigad; -ный взвод stötpluton; -ные
nottcKå stöttrupper; -ная råflKa
tändstifts-mutter; -пая группа stötgrupp; -ная
команда stöttrupp; -ный курс
befälsut-bildningskurs; -ный механйзм
avfyrings-inrättning; -ная мйна kontaktmina; -ная
работа stötarbete; -ное руя!ьё gevär med
centralantändning; -ная стрельба
nedslagseld; -ная трубка nedslagsrör

удар|йть, -′йть slå, slå till; X an|falla,
-gripa, hugga in på; slå ned (om blixten);
не ~ в грязь лицом stå på sig, klara sig
bra; палец o пåлeц не — fig icke röra ett
finger; ~ в г0лову fig stiga åt huvudet;
~ в колокол ringa i en klocka; ~ ногой
sparka [till]; ~ по карману vålla [-utgifver],-] {+ut-
gifver],+} bli dyr[t]; ~ но рукам göra upp,
komma överens; -ся slå (stöta) (o ack;
emot); slå sig; fig slå sig på′, hänge sig
(hemfalla) åt; -ся в бегство ta[ga] till
flykten

уда|ться se удаваться; -ча lycka,
framgång; lycklig händelse, tur; на -чу på vinst
och förlust; -чливо, -чHO lyckligt, lyckat,
med framgång; - 4 H ы Й yckad, lycklig

удваивать, -бивать, pl -бить fördubbla;
-ся fördubblas; -оёние fördubbling;
re-(luplikation

удевятер]йть, -йть multiplicera med nio,
niodubbla

удёл| lott, öde; lott, andel; àld förläning;
hist apanage; княжеский ~ hist förläning,
län, livgeding; -ьный specifik; hist läns-,
feodal[-]; -ьный вес specifik vikt; -ьная

нагрузка крыла vingbelastning; -йть,
-йть giva (ge), skänka; ägna
удерж] fig tygel; без -у tygellöst, ohämmat;
-ание kvarhållande, [bi]behållande,
bevarande; avdrag; -′ивать, -ать* hålla
tillbaka, kvar-, uppe|hålla; [bi]behålla,
bevara; hämma, undertrycka; -åTb за собой
hålla [kvar], behålla; -′ивать CTpäCTii
tygla passionerna; -åTb улыбку
undertrycka ett leende; -ся (за ack) hålla sig
fast (vid); (от) avhålla sig (frän); -ка
tillbakahållande, hämmande
удеру pres av удрать se удирать
удесетер]йть, -йть tio|faldiga, dubbla
удешев]лёние prisnedsättning; -лйть,

-йть göra billigare, nedsätta priset på
удивительно förvånansvärt; underbart;
opers det är förvånansvärt (underligt l.
underbart) att...; -йтельный förvånande,
förvånansvärd, underbar, beundransvärd,
utmärkt; -лёние förvåning, överraskning;
-лённый ppp av уднвйть förvånad;
-лйть, -йть förvåna, överraska, göra
häpen; -ся (dat) förvåna sig, förundra
sig I. undra (över)
удила neutr pl bett på betsel; закусить ~

ej kunna hålla måttan, skena iväg
удйл|ище metspö utan rev och krok; -ьщик
metare

уд]ирать, -рать (удер|У, -ёшь, -ут) (?)

springa sin kos, rymma, ge sig iväg
удить ipf meta, fiska
удлинение förlängning, om tid äv
pro-longering; -ённый ppp av удлннйть;
-ённый зарйд X långsträckt laddning;
-ённый снаряд X projektil för länga
skott-vidder; -ять, -йть förlänga; -ся
förlängas, bli förlängd, bli längre
уд6б|но bekvämt; lämpligt; -ный lämplig,

läglig; bekväm, lätt
удобо]варймость f födans smältbarhet;
-варймый smältbar, lättsmält (om föda);
-исполнймость f görlighet, utförbarhet;
■ исполнимый [Mö] utförbar, lätt att
utföra t. förverkliga, görlig; -обтекаемый
strömlinjeformad; -понятный
lättbegriplig, -fattlig; -преклонный lätt att
beveka; -применймость f
tillämplighet; -применйемый tillämplig;
-npo-ёзжий; -проёзжая дор0га farbar väg;
-произноеймый lätt att uttala;
-сгораемость f brännbarhet; -сгораемый
brännbar; -управлйемый lätt styr-,
manövrerjbar
удобр]ёние gödning, gödslande; gödnings

•499

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0511.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free