- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
556

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Я - Яблоновский ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Яблонбвский—йкорь

Яблонбвский Jablonovskij
йбло|ня äppelträd; -чко litet äpple
Яблочков Jablotjkov
йблочный äppel-, [-äpple-яв]ка-] {+äpple-
яв]ка+} inställelse, närvaro; företeende;
förevisande, presentation; ~ обязательна pà
meddelande (kallelse): din (er) närvaro är
oundgängligen nödvändig; ~ по призыву
X inställelse vid inkallelse; -лёние upp-,
fram;trädande; inställelse; företeelse,
fenomen; scen i ett skådespel; световое -лёние
ljusfenomen; -лйть, -йть* föråld visa,
förete; förevisa, presentera; -ся infinna
(inställa) sig, komma; fram-, upp|träda,
visa sig; -ЛЯТЬСЯ ipf (instr) äv vara; -HO
ögonskenligen, uppenbarligen; -ный
ögon-skenlig, påtaglig, uppenbar
явор bot sykomorlönn, tysk lönn
Яворский Javorskij

я ВОЧ HI ы Й angivelse-; — срок no вызову
jur stämningstid; -an база
inmönstrings|-ställe, -plats; -ое дёло
inskrivningsorganisation [för värnpliktiga]; -an карточки
krigstjänstgöringsorder; ~- округ
inskrivningsområde
явственный klar, tydlig; -овать ipf
vara klar (tydlig), fram|gä, -stå; из этого
-ует av detta framgår
явь / verklighet, realitet
яга = баба-яга
йгель m bot renlav

ягн|ёнон (g sg -ёнка, n pl -ята) lamm;
-йться, o- lamma; -ятнин (бородач)
zool lammgam, skäggam; -ЙЧИЙ
lamm-йгод|а, dim -на bär; -ица säte, bakdel;
nàinero /. одногб пбля ~ (?) en av de våra,
′vår man′; -НИК ställe där det växer
[mycket] bär; -ный bär-, av bär
ягуар jaguar
Ягужйнский Jaguzjinskij
яд gift äv fig, giftämne
яд = ядовитый дымовой пуск utblasning

av kemiska stridsmedel
ядовйтюсть / giftighet, fig äv giftig tunga;
-ый giftig, fig äv ondskefull; -ый дым
stridsgas i rökforin
ядрёный folkspr stor, kraftig, stark,
kärnfrisk; saftig
ядрица bovetekorn

ядро (л pl -′pa, g pl -′ep) kärna äv fig;
kanonkula; sport kula; атомное — ( атома)
fys atomkärna

3B|a sår, böld; (?) person med giftig tunga,
giftblåsa; моровая — pest, farsot;
-йтель-ный hånfull, förolämpande, bitande,

skarp, giftig (fig)′, -йть ipf såra,
förolämpa, förnärma
я 3 bl к I (g sg -å) tunga; tungomål, språk;
kläpp (i klocka); X fånge s. kan ge
upplysningar; bibi àld folk[stam]; кто тебй
за ~ тянет? (?) du borde hålla tyst med
det; ~ пламени eldslåga; у него что на
душё то и на -ё han har hjärtat på tungan;
-овёд språkforskare, lingvist; -овёдение
språkvetenskap, lingvistik
Языков Jazykov

язык|бвый språk-; -ознйние =
языко-вёдение

ЯЗЫЧ|еский hednisk; -ество hedendom
язычкбвы|й anat tungspens-, uvular; -e

инструмёнты mus rörbladsinstrument
язычник hedning

ЯЗЬ1Ч|ный tung-, lingual-; -ÖK (g sg -Kå)
dim av язык [liten] kläpp (i kloeka), [liten]
tapp; anat tungspene; mus rör
язь m zool id

ЯЙК Jaik (äldre namn pà Uralfloden)
ЯЙЦКИЙ; — казак kosack från Jaik (Ural)
ЯЙЧ1КО dim av яйцо ägg; anal testikel; -НИК
äggkopp; läk äggstock, ovarium; -ница
äggröra, omelett; — глазунья stekta
(förlorade) ägg; -ный ägg-;-ный белок
äggvita; -ный желток äggula
яйщевйдный äggformig; -евйдная ручная
граната X ägghandgranat; -евбд anat
äggledare; -ев0й anat ägg-; -еклад
ägg-läggningsrör hos insekter; -еобразный
äggformig; -6 (g sg -′a, g pl яйц) ägg;
выеденного -à не стоит [det är] inte värt ett
ruttet lingon (?); жировое -ö vindägg; -б в
крутою (крутое -6) härdkokt ägg; -б в
смйтку löskokt ägg; -о из-под курицы
nyvärpt ägg; -′а курицу не Учат ordspr
man skall inte lära gamla hundar sitta
ЯК zool jak
Я кйм = Аким

й KO föråld kyrksl liksom, såsom, som; ty,

emedan; — бы [så]som om
якобйн]ец (g sg -ца) hist jakobin
Я ков = Паков Jakob
Я ковлев Jakovlev

йкор|ный ф ® el ankar-; ~ болт Ф
ankarbult; < брус Ф ankarstock; -ное
веретено ф ankarlägg; -ная днсиозйция
ankarordning; ~ канат ′£ ankarkätting; -ная
лйния ф förankringslinje; -ное мёсто ф
ankarplats; -ная обмотка el ankarlindning;
-ная стоянка ф ankarplats; -ное
сцеплё-нне ф förankring; ~ узел ф ankarstek;
-пая цепь ф ankarkätting; -ь т ф ® е(

•556

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0568.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free