Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - вояж ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
воя′ж resa, färd
вояж‖ёр resande -и′ровать ipf resa
воя′ка krigare
впа‖да′ть ipf впасть pf falla [ned]
i; falla ut i; utmynna; komma i
⁅в ack⁆ -де′ние utflöde, mynning
впа′дина hålighet, fördjupning, håla
впа′л‖ость f fördjupning, ⁅om ögon⁆
insjunkenhet -ый fördjupad; ⁅om
ögon⁆ insjunken
впасть pf till впада′ть falla [ned] i
вперв‖ые, -о′й först, för första
gången
вперева′лку; ходи′ть ~ gå med
vaggande gång
вперего′нк‖и, -у i tävlan med
varandra; бежа′ть ~ springa i kapp
вперёд fram[åt]; på förhand; i
framtiden
впереди′ framme; ⁅instr⁆ framför
вперем‖е′жку växelvis, turvis -е′шку
blandat, huller om buller
впере′ть (4 d) pf till впира′ть pressa,
skjuta in
впер‖я′ть ipf -и′ть pf ⁅в ack⁆ rikta,
vända mot
впечатле′ние intryck
впечатли′тель‖ность f
mottaglighet -ный (y) mottaglig [för intryck]
впива′ться ipf впи′ться (5 c) pf
⁅в ack⁆ suga sig fast, haka sig fast
vid
впира′ть ipf впере′ть (4 d) pf
trycka, skjuta in
впи′сывать ipf вписа′ть (1 a) pf
skriva in, införa ⁅в ack i⁆
впи′тывать ipf впита′ть pf insuga,
absorbera, insupa
впи′хивать ipf впихну′ть pf stöta,
skjuta, trycka in
вплавь simmande
впле‖та′ть ipf -сти′ pf fläta, väva
in; fig för-, in|veckla, trassla in
⁅в ack i⁆
вплотну′ю helt nära, tätt bredvid
varandra; ~ к ⁅dat⁆ ända till, tätt
intill
вплоть genomgående, alltigenom; ~
до ⁅gen⁆ ända till, tätt invid
вполго′лоса halvhögt, tyst
вполз‖а′ть ipf -ти′ pf krypa in
вполне′ fullständigt, helt och hållet,
alldeles
вполови′ну till hälften, halvvägs
впопа′д passande, lägligt
впопыха′х i hastigheten, som
hastigast
впорожне′ tom, utan passagerare,
utan last
впо′ру precis rätt, i rätt tid;
passande
впосле′дствии senare, efteråt
впотьма′х i mörkret
впра′вду verkligen, i sanning,
sannerligen
вправля′ть ipf впра′вить pf vrida
i led, äv. bildl ställa till rätta,
ordna, inrikta; jfr пра′вить
впра′во åt, till höger, på högra sidan
впрах fullständigt, helt och hållet;
jfr впух
впере′дки, впредь i framtiden, längre
fram
впречь pf till впряга′ть spänna
för
вприпры′жку; бежа′ть в ~ springa
med små steg, trippa raskt
впро′бель vitaktigt, blekt
впро′голодь hungrande, halvmätt
впрок i förråd, på lager; nyttig,
gagnelig
впроса′к; попа′сть ~ råka i
förlägenhet, i knipa
впро′чем för övrigt, för resten
впры′гивать ipf впры′гну′ть pf
hoppa in
впры′скивать ipf впры′снуть pf
spruta in
впряга′ть ipf впречь, впрячь pf
spänna för
впрямь rakt, direkt: faktiskt,
verkligen
впрячь pf till впряга′ть spänna för
впуск insläpp|ande, -ning
впуск‖а′ть ipf впусти′ть (5 b) pf
släppa in -но′й som får släppas in;
inträdes-
впусть tomt, ledigt, obesatt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>