- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
107

(1956) [MARC] [MARC] Author: Carl Göran Regnéll With: Mihail Handamirov, Knut Knutsson - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ж - жалюзи ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


жалюзи′ n (oböjl.) jalusi

жанда′рм gendarm

жандарме′рия gendarmeri

жанда′рмский gendarm-,
gendarmeri-

жанр genre, art -и′ст genremålare

жар (e 1) hetta; glöd; feberhetta;
iver; с -у av hetta -а′
[sommar]hetta; varma dagar, rötmånad

жа′р‖еный stekt; stek- -еное stek

жарго′н jargong, rotvälska

жа′рить ipf из-, с- pf steka; bränna,
gassa

жа′р‖кий (x 4) het; häftig; мне -ко
jag är mycket varm -ко′е stek

жаро′вня (b) fyrfat, kolpanna

жаросто′йкий eldfast

жар-пти′ца ⁅i sagor⁆ Fågel Fenix

жарча′йший sup, жа′рче komp av
ша′ркий het, häftig

жа′рю pres av жа′рить steka;
bränna

жасми′н jasmin

жа′т‖ва skörd, slåtter -венный
skörde-, slåtter-

1 жать (c) ipf с- ⁅сожну′⁆, по- pf
skörda, bärga

2 жать (c) ipf с- ⁅сожму′⁆, по- pf
trycka, pressa; utpressa; förtrycka,
ansätta -ся ipf kröka sig, krypa
ihop; trängas

жбан stånka ⁅av trä⁆, stäva

жва′ч‖ка (b) idisslande; det som
tuggas el. idisslas -ное [живо′тное]
idisslare -ить ipf idissla, tugga
om

жгла, жгли, жгло pret, жгу[т] pres
av жечь bränna, sveda

жгут (2) lek ⁅i vilken en går omkring
med en hoprullad duk bakom
ryggen, varmed han slår till en annan,
som då måste springa kapp med
honom⁆; axelsnöre

жгу′чий brännande, frätande;
aktuell

ж. д. = желе′зная доро′га järnväg

ждать (c) ipf обо-, подо-, про- pf
ack el. gen⁆ vänta [på]; ~ не
дожда′ться vänta otåligt

же men, åter, däremot, då; он ~
just densamme; тот ~ densamme

жева′ть ipf с- pf tugga

жёг pret av жечь bränna; sveda;
gassa

жезл (2) stav, spira

жел = желе′зный järn-

жела′‖ние önskan, längtan; fordran,
begär -нный önskad, efterlängtad
-тельный (y) önskvärd; önskad -ть
ipf по- pfgen⁆ önska, åstunda,
vilja; -ющий sökande, aspirant

желати′н gelatin, limämne, gelé

желва′к (2) svulst, svullnad

жел. дор. = желе′зная доро′га
järnväg

желдор‖о′га järnväg -о′жник
järnvägstjänsteman -о′жный järnvägs-
-ста′нция järnvägsstation

желе′ gelé

желез‖а′ (4) ⁅gen pl желёз⁆ körtel
-и′стый försedd med körtlar;
skrofulös

желе′з‖истый järnhaltig -ко (a)
hyveljärn

железнодоро′ж‖ник
järnvägstjänsteman -ный järnvägs-, ban-

желе′зный järn-, av järn

железня′к (2) järnmalm

желе′зо järn; листово′е ~
järnbleck

жёлоб (äv. f äv. 1) ränna;
кро′вельный ~ takränna

жёлтенький (z 6) gulaktig

жел‖те′ть ipf по- pf bli gul, gulna
-тизна′ gulhet, gul färg -ти′ть
(5 b) ipf färga gul -това′тый gulaktig
-то′к (a 2) det gula, gulhet, gul
färg; äggula -то′чный ägguls- -ту′ха
gulsot -ту′шный lidande av gulsot

жёлт|ый (4) gul; ~ дом hospital;
-ая пре′сса gul press

желчу′ pres av желти′ть färga gul

желу′д‖ок (a) mage -очный mag-

жёлудь m (3) ollon

жёлч‖ность f gallsjuka; hätskhet
-ный (y) gall-, gallsprängd; hätsk;
bitter f galla; bitterhet; чёрная
~ melankoli

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:56:27 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rusv1956/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free