Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - завуч ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
заву′ч = заве′дующий уче′бной
ча′стью studieledare
завхо′з = заве′дующий
хозя′йством hushållsföreståndare
завыва′ть ipf завы′ть pf tjuta
завью′ pres av зави′ть sno osv.
завяда′ть ipf завя′‖нуть (8 a) pf
vissna [bort] -дший vissen
завяза′ть ipf завя′знуть (8 a) pf
fastna; sjunka ned, försjunka
завяза′ть (1 a) pf till завя′зывать
binda till osv.
завя′зка (a) band; [drag]snöre;
förveckling; intrig ⁅i drama⁆
завя′зывать ipf завяза′ть pf binda
till; knyta fast, in; anknyta; börja;
trassla till -ся uppstå, utveckla sig;
komma i förbindelse med
завя′‖лый vissen -нуть pf till
завяда′ть o. вя′нуть vissna
загада′ть pf till зага′дывать
utfundera osv.
зага′дить pf till зага′живать
besudla, smutsa
зага′д‖ка (a) gåta, rebus -очность f
det. gåtlika ⁅i ngt⁆, gåtfullhet
-очный (y) gåtlik, gåtfull; -очная
карти′нка fixeringsbild -ывать ipf
загада′ть pf utfundera; framställa en
gåta; tänka på ⁅о lok⁆; förutsäga; spå
зага′‖живать ipf -дить pf besudla,
smutsa
зага′р solbränna; solhetta
загаса′ть ipf зага′снуть (8 a) pf
slockna; förgå
загво′здка (a) hake, aber
заги′б böjning, krökning; veck;
hundöra ⁅på papper⁆
загиба′ть ipf загну′ть pf böja, kröka,
vika; kavla upp ⁅ärmarna⁆
загла′в‖ие titel, rubrik -ный titel-;
-ная бу′ква begynnelsebokstav,
initial, stor bokstav; -ное сло′во
uppslagsord, rubrik
загла′‖живать ipf -дить pf släta
ut, utjämna; [åter] gottgöra;
-женная скла′дка pressveck
заглаза′ mer än nog, rikligt; bakom
ryggen på ngn
загла′зный lömsk
загло′хший öde[lagd], förvildad
заглуш‖а′ть ipf -и′ть pf överrösta
загляде′ние ögonfägnad
загля′дываться ipf загляде′ться
(4 a) pf förgapa sig, bli betagen
загляну′ть pf se, titta in, kasta en
blick ⁅в ack i, på⁆; titta in ⁅к dat
hos⁆
загна′ть (1 b) pf till загоня′ть driva,
jaga in osv.
загну′ть pf till загиба′ть o. гнуть
böja osv.
загов‖а′ривать ipf -ори′ть pf börja
tala; inleda ett samtal; läsa bort
⁅en sjukdom⁆; besvärja; prata
trött, ihjäl -ся genom prat
försumma, prata dumheter
за′говенье, загов‖е′нье [dagen före]
fastans början -ля′ться ipf -е′ться
pf äta kött sista gången före fastan
за′говор sammansvärjning,
besvärjelse
загов‖ори′ть pf till -а′ривать börja
tala osv. -о′рщик, -о′рщица
sammansvuren, konspiratör; besvärjare
заголо′вок (a) överskrift, rubrik,
titel
заго′н indrivande ⁅av boskap⁆;
fålla; в -е betryckt, beklämd
-щик pådrivare, drevkarl ⁅på jakt⁆
загоня′ть ipf загна′ть (1 b) pf driva,
jaga in; jaga, rida fördärvad
загор‖а′живать ipf -оди′ть (5 äv.
5 b) pf inhägna; spärra
загор‖а′ть ipf -е′ть (4 a) pf bli bränd
el. brun, bli solbränd -ся råka i
brand, fatta eld; blossa upp -е′лый
solbränd; brun
загор‖оди′ть pf till -а′живать
inhägna; spärra -о′дка (a)
avplankning, mellanvägg
за′городный belägen utanför staden;
förorts-; ~ дом villa, lanthus
загот‖а′вливать, -овля′ть ipf -о′вить
pf [om]besörja, ställa i ordning;
anskaffa ⁅i förråd⁆ -ови′тельный
självkostnads- -о′вка (a) ovanläder
(vanl. pl); äv. = -овле′ние
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>