Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - зашла ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
зашла′ pret av зайти′ gå in osv.
зашлю′ pres av засла′ть skicka
[långt] bort
зашнур‖о′вывать ipf -ова′ть pf
snöra igen, hopsnöra
зашпи′ли‖вать ipf -ть pf fästa med
nålar
зашта′тный över stat, övertalig
заштукату′ри‖вать ipf -ть pf rappa,
kalkslå
зашью′ pres av заши′ть sy fast
защёлк‖а (a) dörrklinka -ивать ipf
-нуть pf stänga [med en klinka]
-ся knäppa, smälla, smälla igen
защем‖ля′ть ipf -и′ть pf klämma
in
защи′т‖а ⁅от gen⁆ försvar [mot];
skydd ⁅mot⁆ -ник, -ница
försvarare, beskyddare; försvarsadvokat
-ный försvars-, skydds-; ~ цвет
skyddsfärg
защи‖ща′ть ipf -ти′ть (5 a) pf ⁅от
gen⁆ försvara [mot], [be]skydda
[mot]
зая′в‖ка (a) fordran; сде′лать -ку
на ... göra anspråk på
заяв‖ле′ние anmälan, inlaga;
förslag; fordran -ля′ть ipf -и′ть (5 b)
pf angiva, anmäla; vittna,
ådagalägga, bevisa
за′я‖ц ⁅gen за′йца⁆ hare;
fripassagerare; биржево′й ~ börsjobbare
-чий (a) har-
зва′‖ние rop; yrke, stånd -ный
kallad, inbjuden -тельный; ~ паде′ж
vokativ, tilltalskasus -ть (1 c) ipf
1 по- pf ropa, kalla; inbjuda; ~
в го′сти inbjuda 2 на- pf kalla,
benämna; как Вас зову′т? vad
heter Ni?; меня зову′т Петро′м
jag heter Peter
звезда′ (4, 5) ⁅pl звёзды⁆ stjärna;
пятиконе′чная ~ femuddig stjärna,
sovjetstjärna
звёздный stjärn-
звездо‖ви′к (2), -цве′т prästkrage
⁅blomma⁆, aster -обра′зный (y)
stjärnformig, stjärnlik -чёт
stjärntydare
звёздочка (b) liten stjärna
звен‖е′ть (4 a) ipf за-, про- pf klinga,
ljuda; skramla; susa -о′ (j 5)
länk, led; trupp, skara, rote
-ьево′й gruppchef
звер‖ёк (a 2) litet djur -е′ть ipf о-
pf bliva djurisk, förfäas, förvildas
-и′нец (a) djurgård, menageri
-и′ный djur- -оло′в jägare
-оло′вство jakt -оподо′бный (y)
djurliknande; brutal, rå, grym
зве′р‖ский djurisk, rå, grym -ство
grymhet, illdåd -ь m (3) vilddjur
зверь‖ё (2) n pl koll vilda djur -ки′
pl av зверёк litet djur
звон ton, ljud, klang, ringning -а′рь
(2) m klockringare; pratmakare
-и′ть ipf по- pf ringa, klinga; ~
[по телефо′ну] telefonera, ringa
upp
зво′н‖кий (x 4) ⁅komp -че⁆ klingande,
klangfull, fulltonig, återskallande,
genljudande; -кая моне′та
metallmynt, klingande mynt -кость f
klangfullhet, välljud, harmoni
звоно′‖к (a 2), -чек (a) liten klocka,
ringklocka; ringning; по звонку′
på klocksignal, när klockan ringer
зво′н‖ок, -че pred form, resp. komp
till зво′нкий klingande osv.
звоню′ pres av звони′ть ringa
звук ljud, ton, klang; записа′ть
на ~ spela in -ово′й ljud-, fonetisk;
~ ме′тод ljudmetod; ~ фильм
ljudfilm -оза′пись f
ljudupptagning -онепроница′емый ljudtät
-оопера′тор tonkonstnär, musiker
-оподража′ние ljudhärmning,
-оподража′тельный ljudhärmande,
onomatopoetisk -оулови′тель f
hörapparat
звуча′ть (1 b) ipf про- pf klinga,
ljuda
зву′ч‖ность f klangfullhet, fulltonig
klang -ный (y) klangfull, fulltonig,
ljudlig
звя′к‖ать ipf -нуть pf skramla, klirra
зга; ни зги не вида′ть el. ви′дно
det är kolmörkt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>