Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Л - люлечка ... - М
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
лю′лечка (b) liten vagga
лю′ли, люли′; ай (ой′, гей) ~
trallala
лю′лька (b) vagga
люлю′кать ipf у- pf vyssja, söva,
invagga
лю′стра ljuskrona
лютера′н‖ин (j), -ка (a) lutheran
-ский luthersk
люте′ть ipf bli vildsint, grym
лю′тик smörblomma
лю′тня (c) luta
лю′т‖ость f grymhet, vildsinthet
-ый (4) vildsint, grym; gruvlig,
svår ⁅köld⁆
ля (oböjl.) mus la
ляга′|вый; -вая [соба′ка] jakthund
ляг‖а′ть[ся] ipf -ну′ть[ся] pf sparka,
slå bakut
ля′г[те] imper, ля′гу pres av лечь
lägga sig
лягу′ш‖ечий (a) grod- -ка (b) groda
ляда′щий mager, erbarmlig,
jämmerlig
ляду′нка (a) patronkök
ля′жешь pres av лечь lägga sig
ля′жка (b) länd, höft, lår, bog
лязь klirrande, rassel ⁅av kedjor,
vapen⁆, skrällande, skräll
ля′мк|а (a) draglina; тяну′ть -у
ligga i selen, slita
ля′п‖ать ipf с-, -нуть pf slå ⁅med
flata handen⁆, klatscha; utbrista
-ся falla raklång
ля′пис lapis
ля′псус lapsus, blunder
ля′сы f pl skämtsamma ord; точи′ть
~ skämta, skoja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>