Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - отскакивать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2 отска′кивать ipf отскокну′ть,
отскочи′ть pf hoppa av, bort; studsa
tillbaka; lossna
отскобли′ть pf till отска′бливать
skava (skrapa) av, bort
отскре‖ба′ть ipf -сти′ pf avskrapa,
avskava
отслоня′ть ipf -и′ть (5 b pres äv. 5)
pf flytta undan, bort ⁅det som
skymmer utsikt, ljus⁆; avtäcka
отслу′живать ipf отслужи′ть (5 b)
pf avtjäna, tjäna ut, till slut;
förrätta till slut ⁅gudstjänst⁆; göra
en gentjänst
отсове′товать pf avråda
отсо′х pret av отсо′хнуть torka;
förtvina -лый ut-, för|torkad -нуть
pf till отсыха′ть torka, förtorka;
förtvina
отсро′ч‖ивать ipf -ить pf förlänga,
prolongera, bevilja anstånd el.
uppskov; uppskjuta -ка (b)
förlängning, prolongering, anstånd,
uppskov
отстава′ть ipf отста′ть (1 e) pf
bli efter, gå efter ⁅om klocka⁆, ej
hinna med; vara underlägsen; vara
kvar; avstå från, uppgiva; lossna,
falla av
отста′в|ка (a) avsked, entledigande;
в -ке f. d., pensionerad
отставля′ть ipf отста′вить pf ställa
undan, bort; uppgiva, avstå från;
avskeda, entlediga
отставно′й f. d., pensionerad
отста′ивать ipf отстоя′ть (10 b) pf
stå till slut; försvara, skydda; stå
för -ся hålla stånd, sätta sig till
motvärn; vila ⁅stående, om hästar⁆;
⁅om vätskor⁆ klarna, kem fällas ut
отста′лый efterbliven, efter sin tid,
otidsenlig
остан‖а′вливать ipf -ови′ть (5 b)
pf placera längre bort, förflytta
отста′‖ну pres av отста′ть bli efter
-ть pf till отстава′ть bli efter
отстега′ть pf piska, prygla
отстёгивать ipf отстегну′ть pf
knäppa upp
отсти′рывать ipf отстира′ть pf
tvätta bort, av; tvätta färdigt
отсто′й bottensats -ный filtrer-,
renings-
отсто‖я′ние avstånd -я′ть (10 b)
ipf befinna sig på ett avstånd av ...
från ..., vara avlägsen; pf till
отста′ивать stå till slut -я′щий
avlägsen
отстра′ивать ipf отстро′ить pf
färdigbygga; reparera
отстран‖я′ть ipf -и′ть pf avlägsna;
ställa åt sidan, undan, skaffa ur
vägen; bestrida, jäva; invända mot
-ся avlägsna sig, gå åt sidan (ur
vägen)
отстре′ливать ipf отстрели′ть pf
skjuta av, bort -ся försvara sig
gm att skjuta
отстреля′ть pf sluta skjuta
отстро′ить pf till отстра′ивать
färdigbygga
отступ‖а′ть ipf -и′ть (5 b) pf träda
tillbaka, draga sig tillbaka,
retirera; avvika, avfalla; stiga åt
sidan, lämna rum -ся uppgiva,
avstå från, avsäga sig; ~ от
своего′ сло′ва inte hålla sitt ord
-ле′ние tillbakaträdande, återtåg,
reträtt; avvikelse, avfall
отсту′пни‖к, -ца avfälling, renegat
-чество avfall, trolöshet
отступно′й reträtt-; avsägelse-,
avträdelse-
отсу′тств‖ие frånvaro; brist -овать
ipf vara frånvarande
отсчи′тывать ipf отсчита′ть pf
räkna (draga) ifrån, subtrahera
отсыла′ть ipf отосла′ть (1 a) pf
skicka av, bort; hänvisa
отсы′лка (a) av-, bort|sändande
отсыпа′ть ipf отсы′пать (1 a) pf
strö (hälla) ut, bort; hälla upp
отсыпа′ться ipf отоспа′ться pf sova
ut
отсыре′ть pf till сыре′ть bli fuktig
отсыха′ть ipf отсо′хнуть (8 a) pf
torka; förtvina
отсю′да härifrån; härav
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>