- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
263

(1956) [MARC] [MARC] Author: Carl Göran Regnéll With: Mihail Handamirov, Knut Knutsson - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - отскакивать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


2 отска′кивать ipf отскокну′ть,
отскочи′ть
pf hoppa av, bort; studsa
tillbaka; lossna

отскобли′ть pf till отска′бливать
skava (skrapa) av, bort

отскре‖ба′ть ipf -сти′ pf avskrapa,
avskava

отслоня′ть ipf -и′ть (5 b pres äv. 5)
pf flytta undan, bort ⁅det som
skymmer utsikt, ljus⁆; avtäcka

отслу′живать ipf отслужи′ть (5 b)
pf avtjäna, tjäna ut, till slut;
förrätta till slut ⁅gudstjänst⁆; göra
en gentjänst

отсове′товать pf avråda

отсо′х pret av отсо′хнуть torka;
förtvina -лый ut-, för|torkad -нуть
pf till отсыха′ть torka, förtorka;
förtvina

отсро′ч‖ивать ipf -ить pf förlänga,
prolongera, bevilja anstånd el.
uppskov; uppskjuta -ка (b)
förlängning, prolongering, anstånd,
uppskov

отстава′ть ipf отста′ть (1 e) pf
bli efter, gå efter ⁅om klocka⁆, ej
hinna med; vara underlägsen; vara
kvar; avstå från, uppgiva; lossna,
falla av

отста′в|ка (a) avsked, entledigande;
в -ке f. d., pensionerad

отставля′ть ipf отста′вить pf ställa
undan, bort; uppgiva, avstå från;
avskeda, entlediga

отставно′й f. d., pensionerad

отста′ивать ipf отстоя′ть (10 b) pf
stå till slut; försvara, skydda; stå
för -ся hålla stånd, sätta sig till
motvärn; vila ⁅stående, om hästar⁆;
⁅om vätskor⁆ klarna, kem fällas ut

отста′лый efterbliven, efter sin tid,
otidsenlig

остан‖а′вливать ipf -ови′ть (5 b)
pf placera längre bort, förflytta

отста′‖ну pres av отста′ть bli efter
-ть pf till отстава′ть bli efter

отстега′ть pf piska, prygla

отстёгивать ipf отстегну′ть pf
knäppa upp

отсти′рывать ipf отстира′ть pf
tvätta bort, av; tvätta färdigt

отсто′й bottensats -ный filtrer-,
renings-

отсто‖я′ние avstånd -я′ть (10 b)
ipf befinna sig på ett avstånd av ...
från ..., vara avlägsen; pf till
отста′ивать stå till slut -я′щий
avlägsen

отстра′ивать ipf отстро′ить pf
färdigbygga; reparera

отстран‖я′ть ipf -и′ть pf avlägsna;
ställa åt sidan, undan, skaffa ur
vägen; bestrida, jäva; invända mot
-ся avlägsna sig, gå åt sidan (ur
vägen)

отстре′ливать ipf отстрели′ть pf
skjuta av, bort -ся försvara sig
gm att skjuta

отстреля′ть pf sluta skjuta

отстро′ить pf till отстра′ивать
färdigbygga

отступ‖а′ть ipf -и′ть (5 b) pf träda
tillbaka, draga sig tillbaka,
retirera; avvika, avfalla; stiga åt
sidan, lämna rum -ся uppgiva,
avstå från, avsäga sig; ~ от
своего′ сло′ва inte hålla sitt ord
-ле′ние tillbakaträdande, återtåg,
reträtt; avvikelse, avfall

отсту′пни‖к, -ца avfälling, renegat
-чество avfall, trolöshet

отступно′й reträtt-; avsägelse-,
avträdelse-

отсу′тств‖ие frånvaro; brist -овать
ipf vara frånvarande

отсчи′тывать ipf отсчита′ть pf
räkna (draga) ifrån, subtrahera

отсыла′ть ipf отосла′ть (1 a) pf
skicka av, bort; hänvisa

отсы′лка (a) av-, bort|sändande

отсыпа′ть ipf отсы′пать (1 a) pf
strö (hälla) ut, bort; hälla upp

отсыпа′ться ipf отоспа′ться pf sova
ut

отсыре′ть pf till сыре′ть bli fuktig

отсыха′ть ipf отсо′хнуть (8 a) pf
torka; förtvina

отсю′да härifrån; härav

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:26 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1956/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free