Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Х - холостой ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
холо‖сто′й ungkarls-; ~ вы′стрел
löst skott -стя′к (2) ungkarl
холст (2), -и′на lärft -и′нный, -яно′й
lärfts-
хо′лю pres av хо′лить sköta osv.
хо′ля skötsel; förklemning;
ompysslad tillvaro
хому′т (2) bogträ, loka
хомута′ть ipf lägga på bogträet;
lasta på ngn; lasta ngn för
хому′тный bogträ-
хомя′к (2) murmeldjur
хор (1) kör; orkester; pl läktare, kor
хора′л koral
хо′рда korda
хорёк (a 2) iller
хори′ст, -ка (a) körsång|are, -erska
хорово′д ringdans -ник, -ница
försång|are, -erska -ный [ring]dans-
хорово′й kör-
хоро′мы f pl manbyggnad [av trä]
хорони′ть ipf по- pf begrava с- pf
gömma -ся gömmas, gömma sig;
leka kurragömma
хорохо′риться ipf рас- pf göra sig
viktig, skryta
хоро′шенький söt
хороше′нько bra; ordentligt, duktigt
хороше′ть ipf по- pf bli vackrare,
bättre
хоро′ш|ий (1) bra, god; vacker;
всего′ -его lycka till!
хорошо′ bra; nåväl
хору′гвь f kyrkofana
хорь m (2) iller -ки′ pl av хорёк iller
-ко′вый iller-
хоте′ть ipf за-, вос- (e) vilja; önska;
ämna -ся opers ha lust; мне
хо′чется есть (пить, спать) jag är
hungrig (törstig, sömnig)
хоть, хотя′ fastän, även om;
åtminstone; till exempel
хохла′‖тка (a) fågel med tofs -тый
med tofs på huvudet, tofs- -цкий
lillrysk
хохо′л (a 2) [hår-, fjäder]tofs ⁅på
huvudet⁆; ukrainare, lillryss;
grobian
хохоло′к (a 2) liten tofs
хо′хот [gap]skratt
хохот‖а′ть ipf за- (1 a) pf skratta,
gapskratta -у′н (2), -у′нья, -у′шка
(b) en som har lätt för att skratta
хохочу′ pres av хохота′ть skratta
хо′чешь, хочу′ pres av хоте′ть vilja
osv.
храбр‖е′ть ipf по- pf bli tapper,
tapprare -е′ц (2) tapper man; ~
на слова′х skrävlare -и′ть ipf рас-
pf inge mod
хра′бр‖ость f tapperhet -ый tapper
храм helgedom, tempel -о′вник
tempelriddare
хран‖е′ние förvar -и′лище
förvaringsplats -и′тель m, -и′тельница
beskyddare, bevarare; А′нгел-~
skyddsängel -и′ть ipf со- pf bevara;
förvara; skydda; ej bryta mot
храп snarkning; frustning; mule
-е′ть (4 a) ipf за-, по-, -ну′ть pf
snarka, frusta, fnysa -у′н (2) person
som snarkar
хребе′т (a 2) rygg, ryggrad;
bergskedja, ås; ryggstycke -ный,
хребто′вый rygg-
хрен pepparrot
хрестома′тия krestomati; läsebok
хрип, -е′ние rossling, väsning -е′ть
(4 a) ipf väsa, rossla, pipa -лость f
heshet -лый hes -нуть (8 a) ipf о-
pf bli hes -ота′ heshet
Христ‖а′, -е′ av Христо′с
христара′дничать ipf bettla
христиани′н (j, 7) [en] kristen
христиа′н‖ка (a) kristen kvinna
-ский kristen, kristlig -ство
kristendom; kristenhet
Христо′в (b) Kristi; ~ день
påskdagen; Рождество′ -о jul
христолюби′вый gudfruktig, kristlig
Христо′с (г) Kristus
христо′соваться ipf по- pf hälsa
varandra vid påsk med tre kyssar
och orden Христо′с воскре′с!
— Вои′стину воскре′с! Kristus är
uppstånden! — Sannerligen, han är
uppstånden!
хром krom -ати′ческий kromatisk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>