- Project Runeberg -  Rysk-svensk militärordbok : förkortningar /
76

(1965) [MARC] Author: Victor Bohm - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Н - НМА ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HMA-HCO

H MA — начальник медицинской службы
армии chef för sjukvårdstjänsten vid armé
H M Д = начальник медицинской службы
дивйзии chef för sjukvårdstjänsten vid
division (= fördelning), divisions-(=
fördel-nings)läkare
HM K = начйлышк медицйнской службы
кбрпуса chef för sjukvårdstjänsten vid
kår, kårläkare
H M O = носовбе машинное отделёние mar

förligt maskinrum
НМП = нaчåлыIик медицйнской службы
полкй chef för sjukvårdstjänsten vid
regemente, regementsläkare
HMC = начйльник медицйнской службы

chef för sjukvårdstjänsten
HMT = нижняя мёртвая тбчка nedre
vändläge

НМФ = начйлыінк медицйнской службы
фр0нта chef för sjukvårdstjänsten vid front
H H П =1) назёмный наблюдйтельный
пункт markobservationsplats 2)
неподвйж-пый наблюдательный пункт fast
observationsplats

Н НС = na4åflbHHK направлёния свйзи chef

för signalförbindelse
НО = 1) нарбдное ополчёние hist landstorm
2) Ha4ånbHHK отдёла sektions-,
avdelnings) chef

H o = национальный бкруг nationell krets
H O B = нестбйкое отравлйющее веществб

försvinnande stridsgas
Нов = новый kart ny

HO HC = Ha4åflbHHK осевого направлёния

свйзи chef för huvudförbindelse
норв = иорвёжский norsk
H П = 1) наблюдательный пункт [пост]
observations-, utkiks |plats 2) направлёние
полёта flygriktning 3) населённый пункт
samhälle 4) neaanoTeBåioiuaH пластинка
imsluva (på gasmask) 5) носилочный пункт
samlingsplats för sjukbärare
H П A = нaблюдåтeльный пункт артиллё-

рии artilleriobservationsplats
H П ВО = начальник противовоздушной
обороны chef för luftförsvaret,
luftförsvarschef

H П В Ч = наименьшая применимая высб-

кая 4acTOTå undre gränsfrekvens
Н П Г = нормйлыіый подпорный горизбнт

normal dämningsvattenstånd
НПЗ = 1) нефтеперерабатывающий завбд
oljeraffinaderi 2) носимый приббр
заражё-ния bärbar utspridare (av kemiska
stridsmedel)

НПКП = наблюдйтельный пункт
командйра полка regementschefs
observationsplats

Н П П = 1) наставлёние по произвбдству
полётов flyginstruktion 2)
непосрёдствен-ная поддёржка пехбты direkt [-[eld]under-stöd-] {+[eld]under-
stöd+} av infanteriförband 3) низкополётная
пoлocå lågflygningsbälte
H П П Г = неврологйческий полевбй
под-вйжный гбспиталь rörligt neurologiskt
fältsjukhus

Н П Р = неподвйжный пост регулйрования

fast trafikregleringspost
Н П Р Б = наставлёние по подготбвке к
pyKonåiHHOMy ббю instruktion för
när-stridsutbildning
Н ПС = 1) наставлёние по полевбй службе
fälttjänstinstruktion 2)
научно-популйр-ная сёрия populärvetenskaplig serie 3)
начальник пункта сббра chef för
samlingsplats

Н П СД = начйльник пункта сббра донесё-

ний chef för rapportsamlingsplats
Н П С Ш = наставлёние по полевбй службе
niTå6oB instruktion för stabstjänsten i fält
H П У = назёмное передающее устрбйство

markbaserad sändare
H П Ч = наимёныпая применймая частотй

nedre gränsfrekvens
Н Р = иaчåльник развёдки chef för
underrättelset j änsten
H P B = нётто-регйстровая вместимость

(судна) nettoregistertonnage
H PBC = начйльники родбв войск и служб

chefer för truppslag och tjänstegrenar
H P3 = назёмный радиолокацибнный за-

прбсчик markbaserad radartransponder
H PC == неуправлйемый реактивный
снарйд raket

Н РТ = нётто-регйстровый тоннаж
nettoregistertonnage
НС = 1) направлёние свйзи
förbindelseriktning 2) нaчåльник свйзи sambandschef
Н С = начальная скбрость
utgångshastighet

н/с =несекрётно ej hemligstämplat
НСД = 1) наставлёние по стрелкбвому дёлу
skjutinstruktion 2) начальник свйзи
дивйзии sambandschef vid division (=
fördelning)

НС К = начальник свйзи кбрпуса
sambandschef vid kår
Н Ch = неуправлйемый снарйд [-raket[pro-jektil]-] {+raket[pro-
jektil]+}

НСО = Ha4ånbmiK свйзи воённого бкруга
sambandschef vid militärområde

76

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:56:37 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rusv1965/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free