Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
130
Avdiens, som Nero gav Armeniernes Sendebud,
traadte liun frem for at dele Tronen med
Kejseren. De Tilstedeværende stod som fastnaglede
af Forbavselse, men Seneka, den Eneste, som
ikke tabte Aandsnærværelsen, bad Fyrsten ile
sin Moder i Møde og — siger Tacitus —
forekom derved et skandaløst Optrin.
Da Nero, som altid havde næret Uvillie mod
sin Hustru Oktavia, forelskede sig i en smuk
frigiven Slavinde, Akte, og sagdes at ville hæve
hende op paa Tronen ; da Pallas, Moderens
Yndling. afskediges fra sit Hofembede, og da de af
Neros Venner, i hvem hun saa" sine farligste
Modstandere, bestandig syntes at vinde større og
større Magt over ham, slog Agrippinas
Kjærlighed over til Had. Nu hverken formanede, bad
eller kjærtegnede hun længer; for Sønnens Øjne
rev hun Dækket bort fra de Forbrydelser,
hvormed hun havde banet ham Vej til Magten, og
truede med at gjøre det Samme overfor Alle.
Hun truede med at tage Britannikus, den rette
Tronarving, ved Haanden, gaa med ham til
Præ-torianernes Lejr og bønfalde dem om
Medlidenhed med den forskudte Kejsersøn.
Denne Trusel skal have kostet den
fjortenaarige Britannikus Livet. Ved det kejserlige
Taffel — saaledes fortælles der — blev der rakt
ham en Drik, der paa én Gang berøvede ham
Mælet og Aandedraget. De bestyrtede Gjæster
beroligedes af Nero med en Forsikring om. at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>