Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ser dess dalar igen, de välbekanta, de grona,
Eirai väldiga l>org och Ithomes Herrliga tempel.
O, hur jag fröjdades der! hur skönt i flyktade dagi
När Aristomenes kom ur den mordiska striden tillbaka
Stänkt med Spartanernas blod, ledsagad af blomstrai
de söner,
Och vid harporna9 klang jag knöt kring segrarei
tinning
Kransen af svällande lager och välkomstbägaren räcktc
Nu är min grånade fader en gäst i främmande ländei
Får i sitt fädernesland ej ens en graf, när den still
Frälsande döden gör slut på hans långa, bedröflig
vandring.
Bröder ägde jag tre, skönlockiga, höga gestalter,
Fulla af ungdomens lågande mod de drogo i stridei
’ Komino ej åter. De hvila likväl i Messeniska jorde
Skönt i Cypressernas skygd. Men Spartas hatade sönc
Trampa med hån på det stoft, som betäcker de vöi
dade benen,
Och af det stolta Messene ej mer än namnet är öfrigt.
Sagdt och på bleknade kinderna strax nertUlrade tån
Strida och varma, och strax da fackelbärande tämc
(Fjerran ifrån Messeniens strana tHlKhodus de kommit
S%o den blomstrande Drottningens sorg och. gpet
med henne. ’
Men med lågande blick högt thronande Herrskaren sade
”Ej vill jag klandra din sorg, Polydora, nar tårarn
flöda,
Lättare andas vårt bröst — hvi skulle ej mennislkäi
gråta?
Sorgen jn. är bland Konungar störst; de dödiigä älf
Under sin spira han laggt, och han skonar fj Gli
1 darna sjelfva.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>