- Project Runeberg -  Varia (filosofiska, historiska, språkvetenskapliga ämnen) /
XIII:265

(1910) [MARC] [MARC] Author: Viktor Rydberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibelkommissionens fjärde öfversättning af nya testamentet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

värde är okändt, men det brännmärke de ådrogo sig som
förfalskare och helgedomsskändare kunde ej lifva andra
till rön på samma område. När Hieronymus omkring år
385 på romerske biskopens uppdrag verkställde sin
rensning af den latinska öfversättningen, förutsåg han,
att den aktning han åtnjöt inom kyrkan för heder och
lärdom icke skulle afvända från hans namn det öde, som
drabbat hans kritiske föregångare.

I någon män motverkas dock grundtextens öfverväxande med
ogräs därigenom att många församlingar lydde under samma
moderkyrka, hvarinom en viss text fått häfd och dyrd.
Icke sällan jämfördes nya afskrifter, som tillsändes
församlingarna, med äldre, högt skattade handskrifter,
och öfverensstämmelsen vitsordades med namnunderteckning.

Denna motverkande kraft vann i styrka, ju mer den
kyrkliga makten samnades på allt färre medelpunkter.
Genom islams uppkomst och utbredning i österlandet miste
grekiska språket, liksom kristna kyrkan, stora
landområden. Egypten och Syrien upphörde att alstra
handskrifter af nya testamentet på grundspråket.
Västerlandet tröstade på sina öfversättningar, och det
kända »græca sunt, non leguntur» vardt där till regel.
Den grekiska textens fortplantning medelst afskrifter
ägde därför under långa tider nästan sin enda härd inom
det bysantinska riket. Det uppstod hvad man skulle
kunna kalla en bysantinsk text, och när ändtligen det
vetenskapliga lifvet återuppvaknade i västerlandet, var
det denna, som där höll sitt intåg, hvarför ock det
hufvudsakligen eller uteslutande var unga bysantinska
handskrifter, som utgjorde »den kritiska apparaten»,
då man i sextonde århundradet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 22:27:14 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rydvaria/a0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free