- Project Runeberg -  Varia (filosofiska, historiska, språkvetenskapliga ämnen) /
XIII:327

(1910) [MARC] [MARC] Author: Viktor Rydberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tysk eller nordisk svenska?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

franska bredvid det tyska, var under frihetstiden, Gustaf
III:s tidehvarf, och allt sedan, går dock genom hela detta
skede, länk i länk, en sträfvan att värna modersmålets
nordiska skaplynne, hvilken sträfvan skulle burit rikare
äring, om kunskapen varit jämngod med viljan och den
förädlade smaken. De dråpliga skapelser i svensk sång
och saga, som detta skede alstrat, och de omdömen om
svenskans kraft och skönhet, som förnummits från utlandet,
alltsedan Jakob Grimm indrog vårt modersmål i
kretsen af sina germaniska undersökningar, hafva ställt
det i en skärare dager för våra egna ögon. Det vårdslösas
ännu, men vanvördas icke. Det älskas äfven af dem,
som missfara det. Att tala och skrifva en åtminstone
från romaniska ord så ren svenska som möjligt uppfattas
nu mera på en gång som en skyldighet och ett tecken
till god uppfostran. Inblandningen af franska ord är förvisad
till halfherrskapens umgängesspråk, till för dem
skrifna underhaltiga förströelseskrifter och – tyvärr! till
tidningspressen.

Men det tyska språkinflytandet är icke brutet. Det
fortverkar dels genom omedelbar påtryckning utifrån, dels
och hufvudsakligast genom den framgång, hvarmed de
tyska ord, som under århundraden ägt hemfödingsrätt,
tillbakatränga och utrota de liktydiga nordiska. Jämvikt
mellan dessa språkämnen är ännu icke vunnen och lär
svårligen kunna vinnas. Den omsorg, hvarmed engelsmännen
inom sitt blandspråk vårda den germaniska ordskatten
och trygga hans öfvervikt så väl i dikten som i
hvardagslifvet, öfverlämnande åt den romaniska att utvidga
sig på mer tekniska områden, är hos oss okänd,
hvad vidkommer förhållandet mellan vårt nordiska och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 22:27:14 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rydvaria/a0327.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free