- Project Runeberg -  Varia (filosofiska, historiska, språkvetenskapliga ämnen) /
XIII:364

(1910) [MARC] [MARC] Author: Viktor Rydberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tysk eller nordisk svenska?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

eller personer. Också jämkar sig seden allt mer däråt.
Sällan får man nu se den förr vanliga formen »Fredrik
den första», »Gustaf den andra Adolf». Men bibelnämnden
tillgriper regellöst än -e, än -a. Se här några prof.
»I ären rike på allt hvad godt är» (Rom. 15, 14), »I ären
mätte och rike blifne» (1 Kor. 4, 8), »I ären vise till
det goda och enfaldige till det onda» (Rom. 16, 19),
»Förblifven faste i Herren» (Fil. 4, 1); men å andra
sidan: »I skolen söka att blifva rika» (1 Kor. 14, 12),
»Hållen eder fasta vid det goda, ömma mot hvarandra»
(Rom. 12, 19), »Saliga de i anden fattiga» (Matt. 5, 3).
Här är omöjligt att finna en regel med hänsyn till bruket
af -e och -a i den obestämda formen. Och lika ogörligt är
att uppleta bibelnämndens rättesnöre för den bestämda.
Så läser man i 1 Kor. 6, 1: »Inför de otrogne och ej
inför de helige», men några rader nedanför (vers 6): »De
otrogna skola icke ärfva Guds rike».

Tyskans inflytelse i förening med danskans fortverkar
rubbande på vår deklinationsbyggnad. I fornspråket hade
endast maskulin och feminin pluraländelse på -er; nu
uppträda äfven neutrer med denna ändelse. Vägen härtill
bröts af ord på den från Tyskland komna ändelsen -en
(-erei), fortsättningen bildades af romaniska ord på
tonlagdt -i, och efterhand fick man i följe med dem se
sådana neutrala pluralformer som behofver, förslager,
sällskaper, diplomer, kapitaler, systemer, elementer,
därefter äfven bergslager, landskaper o. s. v. Missbruket
drefs för ett par mansåldrar sedan ännu mycket längre än
nu; man kunde då skrifva skeppslager, brefver, mynter,
besluter, ämbeter o. s. v., former,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 22:27:14 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/rydvaria/a0364.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free