- Project Runeberg -  Rysk kulturhistoria / Tredje delen /
15

(1908) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Det nya århundradet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

genom sentimentala noveller gavs uppslaget till en modern
vitterhet på prosa. Början gjordes med den gråtmilda historien om
»Jevgenij och Julia». Julia läser på landet Jevgenijs intressanta
resebrev, och då han själv kommer hem, uppstår kärlek under
månskenspromenader och samspråk om själens odödlighet eller
sång av Klopstock med musik av Gluck. Men vid 22 års ålder
dör han plötsligt av feber.

Ännu sorgligare är innehållet i den rörande kärleksidyllen
»Den stackars Lisa», en efterklang av den falska herdeidyllen i
Genlis’ och Marmontels stil och ett ryskt motstycke till
»Werthers lidande». Det påstås, att många olyckliga älskande
vallfärdade till den lilla sjö, där den stackars Lisa dränkte sig, sedan
hon övergivits av den lättsinnige och svage adelsmannen Login.
Denna novellett var Sveriges första skönlitterära bekantskap med
Ryssland, ty den översattes 1806 av L. Brentius i Göteborg
(efter en tysk översättning av Johann Richter) jämte ett par andra
sentimentala skisser av Karamzin. Frol Silin hette en bonde,
som i berättelsen av samma namn under hungerår utdelade
bröd åt nödlidande och lösköpte två flickor, som blevo gifta
med hederliga män. »Må Virgilius prisa Augustus! Jag vill
rosa Frol Silin, den enkle bonden, och mitt beröm skall bestå i
att skildra hans verk.» »Natalia bojardottern» tecknar en
onaturligt idealiserad kvinna, som enleveras av den fattige ädlingen
Luboslavskij, följer honom på segertåg mot litauerna och
därigenom vinner faderns välsignelse. »Hon var — heter det i den
svenska översättningen — öm som turturdufvan, oskyldig som
lammet och mild som majmorgonen — med ett ord, hon ägde
alla en väl uppfostrad flickas egenskaper, ehuru Ryssarne då för
tiden hvarken kände Locke eller Rousseau eller Campe eller
Weisse eller Moriz — och dertill voro tvenne ganska gällande
orsaker: för det första voro desse pedagogiske skriftställare ännu
icke komne i världen, och för det andra visste Ryssarne knappt
hvad läsning var eller att böcker voro till. De uppfostrade sina
barn ungefär så som naturen växterna, det vill säga, de sörjde
för deras kropps näring och hemställde allt det öfriga till Försynen.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskulhi/3/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free