Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sånger vid kollektivarbete - Roddarsånger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
RODDARSÅNG
97
När jag var en liten dräng,
då skulle jag gå och fria.
Jag fria’ till en gammal kärng,
jag trodde, det var en pia.
Och aldrig fick jag dagero,
och aldrig fick jag nattero
för kärngen.
Att ursprungliga svenska (och norska) roddarsånger
kunna dölja sig under vissa nutida vaggvisor, som handla
om rodd, är en möjlighet, som vi förut omnämnt.
Beträffande utländska förhållanden må det vara nog
att framhålla, att det är skepparna på Nilen, som äro
rikast försedda med speciella sånger för alla olika
eventualiteter och förhållanden, och att de anse sången som
en oumbärlig beståndsdel i hvarje särskildt arbete.
Dessutom kunna vi erinra oss, att melodien till en och
annan italiensk barcarole eller gondoliärsång vunnit
mycket erkännande inom den musikaliska världen.
7. — bytmens trollmakt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>