Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Meningsförtydligande af rytmiska ljudserier - Meningsförtydligandet som poetiskt motiv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
184 MENINGSFÖRTYDLIGANDE AF RYTMISKA LJUDSERIER
»Cancan, cancan, cancan, cancan,...»
Et moi qui croyais qu’ils disaient:
»Jett’-le dedans, jett’-le dedans...!»
Et moi de m’en coure, coure, cour’,
Et moi de m’en cou-rir.
En passant prés d’une église,
Ou les nonnes chantaient, (Bis)
Dans leur joli chant ell’s disaient:
»Alleluial Alleluia!»
Et moi qui croyais qu’ell’s disaient!
»Ah! le voilå! Ah! le voilå!»...
Et moi de m’en coure, coure, cour’,
Et moi de m’en cou-rir.
Et passant prés d’un moulin,
Ou les meules toumaient, (Bis)
En tournant, tournant, ell’s faisaient:
»Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac» .,.
Et moi qui croyais qu’ell’s disaient:
»Met-le dans l’sac! Met-le dans l’sacl...»
Et moi de m’en coure, coure, cour’,
Et moi de m’en cou-rir.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>