- Project Runeberg -  Salmonsens konversationsleksikon / Anden Udgave / Bind XIII: Jernbaneret—Kirkeskat /
i

(1915-1930)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Accentbetegnelse og Lydskrift

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ACCENTBETEGNELSE og LYDSKRIFT

I 2. UDGAVE AF

SALMONSENS KONVERSATIONSLEKSIKON.

I.   Accentbetegnelsen °).

I de fremmede Ord, hvor den vedtagne danske Udtale fremgaar af Stavemaaden,
fremhævesTrykstavelsensVokalvedfølgendeTegn:

f betegner Vokalen som kort; Eks.: kaøut, Karus, Kvarter (Flt. af Kvart), Punktum ['poijtoml.

NB.   »Stød« i den følgende Konsonant angives ikke; Eks.: Adjunkt [ad'joij'tl.
" betegner Vokalen som languden »Stød«; Eks.: caput, ca rus. Lokale.                    ^

—             —        -    langmed»Stød«; Eks.; Kvarter, lokale_(Flt. af lokal), Paulun.

NB. Betonet Tvelyd sammenkobles ved Dobbeltstreg; Eks.:  Paulus, Saul.

Anm. 1.    I saadanne Fremmedord gælder   — hvor intet  andet  angives — følgende  særlige
Udtaleregler:
C udtales som Lkl foran a, o, u, samt foran Konsonant, ellers som [si.

NB.   I det latinske Sprog udtales dog nu c alm. og rigtigere overalt som [k]
Ch    —        -     [kl eller (f. Eks. i Tysk) som Iki

qu   —       -    [kwL
sch -       -    [SI.

th    —        -     [ti i græske og latinske Ord.
x     -       -     [ksl.
Z      —        -      [ts] (sjældent som [si).

Anm. 2.    Hvor  2  Accenter findes i  eet (sammensat) Ord,  betegner i Reglen  den   føiste
Hovedtrykket, den anden Bitryk; Eks.: Antimonlegeringer.

NB.    I latinske og græske Ord gives Accentuationen efter den traditionelle danske Udtale.

II.   Lydskriften.

Hvor det er ønskeligt (og muligt) at give en nøjagtigere Udtalebetegnelse, anvendes
følgende Lydalfabet, der anbringes i [J. Det er særlig beregnet paa Engelsk og Fransk, men
ogsaa i andre Sprog kan det give en brugelig Anvisning til en forholdsvis korrekt Udtale.
Finere Nuancer (Eks.: Kvalitetsforskel mellem lange og korte Vokaler, Forskel mellem dansk ustemt og
fransk stemt b, d, g osv.) maa søges i Specialværker.

Tegnene er — saavidt gørligt — valgt med det Formaal umiddelbart at lede Udtalen
i en rigtig Retning.   De særformede eller særtydige Tegn er i Fortegnelsen mærket med *.

NB. Det danske „Stød (som f. Eks. kendetegner Mand fra man) findes ikke i noget fremmed
Rigsmaal; alle nedenstaaende Tegn udtales altsaa uden »Stød«; hvor dette
findes i dansk Udtale,  angives det ved et særligt Tegn   (se nedenf. under G. Andre Tegn).

A.   Vokalerne.

a.   Mundvokaler,
[a] som dansk: Mad, made.

*  Ca]              —      Kar; (mere aabent end alm.da. [al).

*  [&]     -    engelsk: come I kam]; altid kort; (omtr. som foreg, aabent da. [al med lidt mere hævet Tunge).
[ei     -    dansk: til, bede.

*  [©]      -        —      bade; altid ubetonet. (Anvendes for lignende vage og ubet. Lyd i Eng., Ty., Holl., Portug.).

*  [a]     -    engelsk: *)  hurt [ha.tl langt og betonet;               \ (omtrent som foreg. da. ubet. [»] med

2) comfort fkamfat] kort og ubetonet; / mere tilbagetrukket og sænket Tunge),
[il      -    dansk: Bid, bide.

*  [il findes f. Eks. i Russisk^ Læbestilling som ved [il og Tungestilling omtr. som ved [gl i sige.
[ol som dansk: slukke,_rode; (bruges ogsaa for det  »u«-agtige svenske o i sol).

[ul    -        —      Bud, Bulej (bruges ogsaa for det »y«-agtige svenske u i hus).
[yl    -        —      Hytte, skyde,
[æl   -        —      Sæk, kære.

*  [ål    -     engelsk: man [mani; altid kort;   (mere aabent end æ i Præst, der — efter r — er mere

aabent_end foreg. alm. da. [æ]).
[øl    -     dansk: Kølle, køle.
[61    -         —      gor, gbVe.

[ål    -        —      Lod, Baade.

0)  Forklaring til Tegnene i [] findes under II. Lydskriften.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Oct 11 06:03:54 2008 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/salmonsen/2/13/0005.html

Valid HTML 4.0!