- Project Runeberg -  Salmonsens konversationsleksikon / Anden Udgave / Bind XVIII: Nordlandsbaad—Perleøerne /
769

(1915-1930)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pali - Paliano - Palikao

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mūlabhāsā ɔ: Grundsproget fra Magadha; hermed
maa dog ikke forveksles den fra
Sanskrit-Dramaerne kendte, langt yngre Māgadhī-Dialekt
(jfr. S. Sørensen, »Sanskrits Stilling i den
alm. Sprogudvikling i Indien« [1894]). Indtil
Midten af 3. Aarh. f. Kr. var P. altsaa den
vedtagne Sprogform i de buddhistiske kanoniske
Tekster, der blev mundtlig overleverede
gennem Recitation paa Kirkemøderne. Medens den
mod N. og V. sig udbredende Buddhisme efter
denne Tid affattede sine Skr paa Sanskrit ell.
en blandet Form deraf, førtes Pāliteksterne med
Buddhismen mod S. til Ceylon, hvor de lærde
Munke forsynede dem med en vidtløftig
Kommentar (Aṭṭhakathā). Den
gammel-singhalesiske Tekst til disse Kommentarer er dog
tabt, idet de alle blev oversatte til P. i 5. Aarh.
e, Kr. af den lærde Buddhaghosa og hans
Skol’e. Gennem dette filologiske Arbejde antog
P. yderligere fast Form som Litteratursprog og
anvendtes senere i stor Maalestok som lærd
Sprog saavel paa Ceylon som i Birma og Siam,
omtr. som Latinen i Europa, lige indtil den
Dag idag. P. skrives i flere forsk. Skriftarter,
der dog alle nedstammer fra de gl ind.
Alfabeter, og disse er alle forsk. i Haandskrifterne,
efter som de stammer fra Ceylon, Birma, Siam,
Laos ell. Kambodscha. Til Haandskrifterne
anvendes Palmeblade, paa hvilke Skriften
indridses uden Brug af Blæk ell. Farve, men Bladene
findes dog undertiden lakerede og Skriften
paamalet (som en Slags Pragtudgaver); de maa
stadig fornyes i Afskrifter, da Materialet ikke er
holdbart i de varme Lande. Allerede for mere
end 100 Aar tilbage fandtes der Samlinger af
P.-Haandskrifter i Petrograd, Paris og
London. Den store værdifulde Samling i det Kgl.
Bibl. i Kbhvn hjembragtes af R. K. Rask efter
hans Besøg paa Ceylon 1821. Hermed var der
skabt et Grundlag for Studiet af P. og
Buddhismen i Europa. Den eng. Missionær paa Ceylon
B. Clough, som var Rask’s Vejleder i P.,
ud)gav A compendious Pāli grammar paa
Grundlag af de gl indfødte Grammatikeres Arbejder
(Colombo 1824), og snart efter kom den første
europ. Behandling af P. i E. Burnouf &
Chr. Lassen
, Essai sur le Pâli (Paris 1826),
men P.-Studiet blev dog først metodisk optaget
af V. Fausbøll, efter at Westergaard
havde leveret den beskrivende Katalog af de
københavnske Palmebladshaandskrifter, gennem
sine Udgaver af nogle af de vigtigste
buddhistiske Tekster, hvorved han lagde Grunden til en
videnskabelig Behandling af P. Hans Arbejder
blev med stor Iver paa en fremragende Maade
fortsat af V. Trenckner. Under
Medvirkning af Fausbøll stiftedes i London 1881 The
Pāli Text Society
, hvis Formand T. W. Rhys
Davids
i 40 Aar ledede Udgivelsen af
Selskabets Journal og de talrige Udgaver og
Oversættelser af Pāli-Tekster, som i dette
Tidsrum har set Lyset i Selskabets Publikationer;
saaledes foreligger nu Størstedelen af den
omfangsrige P.-Litt. dels i europ. Udgave med lat.
Alfabet, dels i orientalske Optryk af
Haandskrifterne, bl. hvilke sidste særlig bør nævnes
den siamesiske Udgave af de kanoniske Skr i
39 Bd (1893), udg. under Protektion af Kong
Chulalongkorn, samt (ligeledes siamesisk) en
Udgave af Buddhagosa’s Kommentarer i
12 Bd. — Den udførligste Grammatik findes i
»Grundriss der indo-arischen Philologie« I, 7
(W. Geiger, »Pāli, Litteratur und Sprache«,
1916, med udførlige Litteraturfortegnelser), jfr.
M. Walleser, »Sprache und Heinnat des
Pāli-Kanons« (Heidelberg 1924). Chrestomathier er
udgivne bl a. af Takakusu (Tokyo 1900),
D. Andersen, Pāli Reader with Notes and
Glossary
(Kbhvn 1901—07), K.
Seidenstücker
, »Handbuch der Pāli-Sprache«, II
(Leipzig 1923). Af leksikalske Hjælpemidler findes,
foruden de i Chrestomathierne foreliggende
Glossarer, R. C. Childers, Dictionary of the
Pāli Language
(London 1875, 4. 0pl. 1909),
Lexicographical Notes by St. Konow (revised by
D. Andersen) i Journal of the Pāli Text
Society
1907—09, T. W. Rhys Davids &
William Stede
, The Pāli Text Society’s
Pāli-English Dictionary
. Part 1—6 (London
1921—24, endnu uafsluttet); endelig forberedes
til Udgivelse V. Trenckner’s efterladte
lexicografiske Samlinger i A critical Pāli
Dictionary
, by D. Andersen & H. Smith (udg.
af det kgl. Danske Videnskabernes Selskab,
1924 ff.).

P.-Litteratureni, om hvis kanoniske Skr og deres
Kommentarer se nærmere Art. Tripiṭaka,
omfatter ogsaa en Rk. andre Værker af
indfødte Grammatikere; saaledes foruden den gl
P.-Ordsamling Abhidhānappadīpikā
(fra c. 1170 e. Kr.) af Monggallāna (s. d.),
sammes Grammatik
(Moggallāyanavyākaraṇa, udg. af Devamitta (Colombo
1890) og den dertil hørende
Payogasiddhi; en anden grammatisk Skole er
Katyayana’s (s. d.), hvis Grammatik blev udgivet af
E. Senart (Paris 1871), hvortil slutter sig to
andre Fremstillinger: Bālāvatāra og
Rūpasiddhi; en tredie Skole repræsenteres af
den meget vigtige og udførlige Grammatik
Saddaniti af Aggavamsa (1154 e. Kr.),
hvoraf en Udgave forberedes af H. Smith.
De af indfødte Grammatikere samlede Lister
over Verbal-Rødder er udgivne i The Pāli
Dhātupāṭha and the Dhātumañjūsā
, ed. with
indexes by D. Andersen and H. Smith
(Kbhvn 1921 i Kgl. Danske Vid. Selsk.
hist.-filol. Meddelelser, IV, 6). Vigtige Skr af
dogmatisk Indhold er Milinda-pañha (s. d.) og
Visuddhi-magga af Buddhaghosa,
ed. by C. A. F. Rhys Davids, I—II (London
1920—21). Vigtige for den sydlige Buddhismes
Historie er endvidere de to Pāli-Krøniker:
Mahāvamsa (s. d.) og Dīpavamsa (»Øens,
ɔ: Ceylons, Historie«), sidstnævnte udg. med
eng. Oversættelse af H. Oldenberg (London
1879). Jfr. i øvrigt den af W. Geiger i hans
Grammatik anførte Litt.
D. A.

Paliano, By i Mellemitalien, Prov. Roma,
har gl. Fæstningsværker, et Slot, der tilhører
Familien Colonna, samt Vin- og Olieavl. (1911)
5975 Indb.
C. A.

Palikao, lille By i Kina, SØ. f. Peking. Her
sejrede 1860 General Cousin-Montauban (der
derfor fik Titelen »Greve af P.«) med 2000
Mand over en kin. Hær paa 50000 Mand.
M. V.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:03:46 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/salmonsen/2/18/0813.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free