Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tvst. Hafvet hade gömt sig, krupit ned under köldens täcke,
och dess starka stämma teg
Dà gick en natt Nils ut på berghällen utanför den
lilla byggnaden, som låg längst ut på klippan. Vinden tjöt
och hven i takpannorna, kastade bitar af isbark och snö i
ansiktet på Nils och sopade hela backen framför honom ren
Mannen och skuggan gledo vidare.
från den yrande snön. Nils höll en lykta i handen, och
skenet från densamma föll på hans anlete, som var upprördt.
När han vände sig mot blåsten, kastade ljuset mannens
skugga som ett jättespöke upp öfver den snöiga backen,
delbenen lågo som darrande, svarta band, medan kroppen och
ansiktet stego öfver hustaken och försvunno i molnen.
Mannen och skuggan gledo vidare öfver backen ned mot byn, i
de små gatorna splittrades jätteskuggan, darrade sönder och
kröp ihop. Och mannen, som bar lyktan, stannade framför
ett fönster och slog hårdt mot rutan. Nils var i uppror, och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>