- Project Runeberg -  Samlaren / Första årgången. 1880 /
31

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bvari ban hänsyftar på ett 6 år förut misslyckad t frieri till denna
sin barndomsvän. Huruvida detta frieri har något sammanhang
med det förut af oss omnämnda 1705, är nu lika omöjligt att
af-göra, som att säga, om det är Greta Spegel eller ens hvem den
flicka är, som han så varmt och ädelt omtalar i ett odateradt bref
till en herre, som frågat honom om hans förhållande till en ung
dame, med hvilken denne ämnade gifta sig. I detta bref säger han
näml.: »Je vous avouerai donc ingenument, qu’ayant eu 1’honneur
de connoitre cette aimable fille de 1’enfance, j’ai contracté avec elle
nne amitié de la trempe de celles, qu’on vante tant et qui
néan-moins sont si rares dans ce siécle corrompu. Je dis bien plus: je
1’aime encore, niais pour parler juste, je n’ai aimé que sa vertu et
ce fonds d’honnétété, qui est inseparablement attaché å son
cara-ctére; ce qui est aussi fort naturel et l’on ne devroit point
s’éton-ner que ces qualites lå eussent fait la méme impression sur moi
que sur vous. Cependant les circonstances, o(i je me suis trouvé,
ont prescrit des bornes å mes vues. J’ai fait comprendre plusieurs
fois å cette belle personne rimpossibilité qu’il y avoit de mon cöté
de me déclarer de la maniére que j’avois peutétre fait dans des
conjectures plus favorables, et je n’ai pas manqué non plus de lui
représenter les suites d’un pas de cette importance et que je ne
ponrrais pas avoir fait sans exposer sa fortune, laquelle je cbéris
autant que la mienne. Ainsi j’en suis demeuré lå, en sacrifiant mes
inclinations å ses intéresses et aux miens. Aprés cet aveu sincére
tout autre éclairissement lui est injurieux». Till svar på den andres
anspelningar på att ett brottsligt förhållande egt rum mellan
honom och den unga damen utbrister ban slutligen: »Quoi,
croyez-vous qu’on ne puisse point aimer sans crime? Pour moi, je 1’aiscu

faire–––et je ne me pardonnerais jamais d’en avoir usé autre-

ment». I detta bref har Werwing säkerligen sannare tecknat sin
i grunden ädla karakter än i de ofta lättsinniga poömer, i hvilka
han, offrande åt tidsandans smak och efter franska förebilder
hånande yttrade sig om sann kärlek och äktenskaplig trohet,
egenskaper, som ej skattades högt vid det bannoverska hofvet, där
en grefvinna Plåten och en grefvinna Kilmansegge så länge fört

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:13:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1880/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free