- Project Runeberg -  Samlaren / Första årgången. 1880 /
49

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gammal fransk vådevillmelodi *), som bl. a. förekommer i Annette
et Lubin1 2) (»C’est la fille å Simonctte»), hvarifrån Bellman med all
sannolikhet tagit densamma. En samling franska andliga sånger,
som Atterbom anior, misstänker ban dock sjelf innehålla icke
ursprungliga melodier. Det är »Cantiques etc. å 1’usage des
cate-chismes de la paroisse Saint-Sulpice et autres». Nouv. ed. Paris,
Le Clerc 1818. Emellertid är at flere skäl antagligt, att Atterbom
icke sett denna samling. Uan skulle i så fall icke varit tveksam
om melodiernas ursprung. Till bvar och en angifves nemligen »le
timbre» (första versens början af den visa, hvars melodi är
begagnad), som öfverallt är till profana melodier. Han skulle dessutom
återfunnit ej blott 3 eller 4 utan ej mindre än 93). Några melodier
hafva bevisligen varit förenade med »andliga» ord, men deraf följer
icke, att det är med dylika, som Bellman inhemtat dem. Så kan
mati t. ex. spåra »Lilla Carl, sof» från 1500-talet4) med helig text
ocb den torde från Tyskland inkommit i vår koralbok. Emellertid
finnes den såsom melodi till erotiska och bacchiska visor i flere
varianter i början af 1700-talet i Frankrike och var hos oss före

1) Voix-de-ville i motsats till airs de cour. En »recueil de voix-de-ville»
ntgais ai Jean Chardavoine 1676. (Weckerlin).

2) Comédie mälée d*ariettes af Favart och Voisenon. Musiken (till största
delen endast arrangerad) af Blaise. Paris f. f. g. 1762. Stockholm f. f. g. 1786
(enligt Dahlgren).

3) Dessa äro: Gamle bror Jochum = Du bonheur on parle sans cesse (af
Dorat;, Se Hans Jergen «* Seigneurs de ma premiöre eufance (af Rodolphe,
operan L’Aveugle de Palmyre), November den femtonde dagen =» Seigneur dieu de
la clemence (Philidor, Romance de La Harpe), Käraste bröder, systrar och vänner,
se - Tout n’est que vanité (air du drapeau, franskt trumpetstycke), Movitz med
flor om armen - Helas! quelle doulcur (»vieux air languedocien»), Käraste
bröder, systrar och vänner med =* Bergers les plus doux accords (Rousseau, operan
le devin du village), Febus förnyar - Votre divin maitre (Lagarde, »la chasse»,
ett, egentl. tvä valdhornstycken), Glasen darra - Chantons en ce jour Jesus
(Grétry’8 Lucile), Movitz helt allena - Venez divin Messie (en fransk »noel»).

4) Melodien är starkt beslägtad med »Kommt her zu mir spricht Gottes
sohn» (- Sv. Koralb. Kom helge Ande till oss in), hvilken är en af Han9
Witz-stadt 1634 gjord omarbetning af den profana melodien till »Was wöll wir aber
heben an» (Koch, Gesch. des Kirchenliedes), återkommer i »Kirchengesang der
Bohm. Briider» (uppl. 1666), Beuttner9 Catolisches Gesangbuch 1602, M. Praetorii
Mus» Sionira 1610 (likhet tydlig).

Samlaren. 4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:13:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1880/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free