- Project Runeberg -  Samlaren / Andra årgången. 1881 /
16

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En literär strid i Sverige år 1738. Af E. Lewenhaupt

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Then hon dock aldrig lärt förstå
Uti sin wåta gjömma.
Then ena, sad han, song för kort
En ann för longt mot thenne
Then tredje åter allt för tort,
Men ingen likna henne.
Så dömde nu then dumma siäl,
Att rätt mått vara krokugt,
Och märkte ej att the song wäl
Och at han hörde tockugt.»


Celsius affärdar brefvet och fabeln med den försäkran, att
»ehuru spirituel Herr Sincerus uti detta Brefwet will wisa sig, ehuru
stickande han skrifver, är han dock ej mäktig att komma min blod
i den ringaste rörelse», hvadan han ej ämnade taga tillbaka sina
ord, med hvilka han hade haft »full mening» förrän Sincerus bevisat
det han »skrifwit något utan grund.»

Oviljan öfver de fälda domsluten hade allt mer och mer
tilltagit och gifvit sig luft i en sådan mängd bref, att tidskriftens
författare i det 29:de arket ser sig föranlåten att redogöra för en
del af den massa bref, »som mitt tjugufemte ark nu på en 14 dagar
hafwer tillskyndat mig.» »Ja tänck», utbrister han »jag har på
dessa 14 dagar fått 53 bref, af hwilka en del äro så sammansatte
at mig synes det deras Uphofsmän hafwa hämtat sina ordatermer
utaf den wältaligaste Mångelske-Rethoricam, som på hin sidan
Norr-Bro kan wara tillfinnandes; hvad wil jag säga — — — är
det nu kommit så wida att man begynner begå Plagier utur deras
— — —. Må min nitiska ifver tiga, jag wil då intet undra om
man i många mål på långlånet lånar något af de lärdas arbeten
att de der må lysa som pärla fast icke alltid i Gull.»— — —.
Detta skarpa hugg var tydligen ritgadt mot Lithou, som i
högsta grad sårad af beskyllningen för plagiat sammanskrifvit en
ytterst hätsk smädeskrift på latinsk vers. Denna inlemnades d. 28
Nov. till censorn, som i sin journal omnämner »Fendr. Lithous
wederläggning emot Swenska Nitets 25 ark derest han carperas
såsom plagiarius. latine carmine heroico. Gaf detta tillbaka åt
translatoren Mathesius, som mig det tilstälte, med utlåtelse, att om
han wille utlemna en hoop ährerörige epitheta, dem jag ock utmärckte,
skulle jag det straxt underskrifwa.» Därpå tycktes dock den
uppbragte skalden ej velat gå in, ty i censors-journalen förekommer
ingen anteckning om att den ånyo företetts, ej häller har jag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:13:57 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1881/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free