- Project Runeberg -  Samlaren / Tredje årgången. 1882 /
57

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förteckning öfver Upsala Universitets Biblioteks handskrifter rörande svenska språket. Upprättad af E. H. Lind

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Upsala universitetsbiblioteks handskrifter. 57

2. Ordboksarbeten.

Lexicon Sueo-Gothicum, in quo Vocabulorum moderno usu
receptorum et priscorum exoletorum nec non terminorum usitatorum
in legibus Sveogothorum et aliorum vetustissimorum Authorum
scriptis proprietates et eorundem deductiones observantur.

R. 587. 69 s. 4:o.

Skall vara af Joh. Bureus. Omfattar blott bokstäfverna A—Bi.

Jol. Ludolfi Dictionariutn Sueco-Germanicum Manuscriptum a
meipso collectum e difficilioribus vocabulis constans.

R. 588. 304 s. (många blanka). 4:0.

Den tyske språkforskaren Job Ludolf var informator för
Schering Rosenhanes söner och vistades i Sverige under åren 1649—
1650. Han vitsordas af Magn. Celsius i Bibl. Reg. Stockholm,
historia såsom Vir omnium fere lingvarum, neque exceptis Svetica
et Fennica, peritus. Om hans stora förtrogenhet med svenskan
vittnar ofvanstående arbete. Sannolikt är det skrifvet under
författarens vistelse i Sverige, eller åtminstone ej senare.

Lexicon Svetizans eller en samling af allahanda Ord,
naturalizerade Swenska phraseologier och Ordeformer, som af åtskillige
fremmande tungomål äre deriverade och i Swenska Språket
influt-ne, hvilke af dageligit bruk, så i tal som i skrifwande äre
likasom til Swenska naturalizerade wordne och derföre til gemene mans
nytta, med åtskillige Synonymis eller likstämmige ord på Swenska
til deras bättre förstånd och uttydning, med hwarjehanda derwid
fundne nyttige anmärckningar, i ordning colligerade och
samman-dragne såsom efterfölgier.

N. 632. 602 s. 4:o.

N. 631. 588 s. 4:o.

Den förra hs. saknar titel och omfattar bokstäfverna A—Pr.
Den senare är en påbörjad omarbetning och utvidgning af denna
och omfattar blott bokst. A—C. Den har på sista sidan
underskriften: Revisum et emendatum a d. 25: Jan: 1696: J. Salberg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:14:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1882/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free