- Project Runeberg -  Samlaren / Femte årgången. 1884 /
101

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om drottning Kristinas literära verksamhet i Italien. Af Ernst Meijer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Om drottning Kristinas literära verksamhet i Italien. 101

zione, in onore di Giacomo II, Re d’Inghilterra, e in questa
an-cora vi aggiunse alcuni Yersi del suo.» — Det är obekant
hvarifrån Canc. hemtat sin uppgift, och saken må derför gälla hvad
den kan.]

Det framgår af denna bibliografi, att Arckenholtz är den förste,
som låtit trycka Kristinas prosaiska skrifter, och det är högst
antagligt att några andra sådana än dem han tryckt icke heller
förefinnas. För alla öfversättningar ligger hans upplaga till grund, och
någon kollationering med manuskripterna har vid deras utförande
aldrig kommit i fråga.

De moraliska skrifterna, hvilka utgöras af korta aforismer,
innefatta tvenne samlingar: »Ouvrage de Loisir» och »Sentiments1.»

Af dessa är den första aftryckt efter en handskrift, tagen af
Johan Oxenstjerna efter originalmanuskriptet. En afskrift alldeles
öfverensstämmande med denna (samma?) finnes i Upsala bland
Nordinska Samlingens qvarter N:o 1162. I Kongl. Bibliotheket i
Stockholm finnas 3 särskilda handskrifter af samma arbete, alla
något skiljaktiga sins emellan och från det Oxenstjernska
manuskriptet, hvilket är det fullständigaste. Den andra samlingen är
aftryckt efter en kopia af originalet, hvilken (sjelf under N:o XV)
jemte åtskilliga andra handskrifter rörande Kristina sändes
Arckenholtz från Rom 2. Något manuskript innehållande detta arbete har

1 En annan samling, som skulle vara gjord af drottningens gunstling
Bour-delot under namn af Apojphtegmes de la ’Reine Christine, och hvilken omtalas i
ett bref af 1652 från Isaak Vossius till Nie. Heinsius, har jag ej funnit och
känner ej om den någonsin varit utgifven. Att den ej kunnat vara identisk med
någon af de förevarande bevisar Arckenholtz (Föret, till Ouvr. de Loisir) på
grund af flerfaldiga af aforismerna, hvilka endast kunnat tillkomma under senare
tid. I alla händelser hör ej denna samling hit, då den för det första är gjord
af Bourdelot och man ej kan veta i hvad mån de der upptagna aforismerna
härröra från drottningen, och då den för det andra gjordes före tronafsägelsen.

2 Den enda förändring Arck. vidtagit vid aftryckandet af handskriften är att
han indelat aforismerna i Centimer och numererat dem inom hvarje Centuria.
På detta sätt har den första samlingen 12, den andra 5 Centurier. Denna
anordning, som vidtagits för öfverskådlighetens skull, förefaller ej särdeles
nödvändig. — I den upplaga, Grauert ernade utgifva, men som ej kom till stånd, hotade
han att ordna aforismerna efter ämnen, ett sätt som hade varit särdeles
olämpligt vid utgifvandet af ett manuskript. Deremot vore ett ämnesregister såsom i
Gilberts upplaga af Larochefoucauld särdeles lämpligt och egnadt att
åstadkomma större öfverskådlighet i den oordnade mängden af tankar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:14:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1884/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free