- Project Runeberg -  Samlaren / Nionde årgången. 1888 /
104

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Reconditi Labores. Otryckta böcker af svenska författare från 15- och 16-hundratalen. Af H. Wieselgren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

104 Reconditi Labores.

Handskriften synes vara en afskrift efter ett exemplar, i
hvilket de blad, som upptagits af ps. 114—135 varit utrifna:
här följer neml. ps. 136 omedelbart på ps. 113, utan
angifvande af någon öfverhoppning eller uteslutning. I början af
ps. 144 afbrytes afskriften, midt i en rad. — Carl IX:s
rimmade epitaf öfver grefve Carl Sture är inskrifvet på
försits-bladen; en anteckning på bakpermens insida visar att Carl
Stures systerdotter Christina Bjelke (f. 1570) egt boken och
1641 skänkt den till sin yngre fränka Brita Horn.

Clement Marotfs och Théodore de Beze’s »pseaumes de Dauid,
mis en rime francoise», under senare hälften af 1500-talet ofta
upplagda, vunno tidigt efterföljd af svenska öfversättare. Ifrån
1567 ingå flera eller färre Davidiska psalmer i vår officiela
psalmbok; Carl Carlsson Gyllenhielms (af Abr. Kempe fullförda)
rimöfversättning af psaltaren har till och med Marots noter.
Från 1600-talets förra hälft finnes äfven

Psaltaren på svensk vers af Andreas Nicolai Sparrman, adlad
Palmchron, med sångnoter (icke desamma som hos Marot och
Gyllenhielm). Sparrman (f. 1609, 1641 kongl, lifmedicus, 1647
adlad, † 1658) har af flera psalmer lemnat mer än en
öfversättning, att sjungas på olika melodier. Hans egenhändiga
handskrift tillhör K. Bibl. atm. sedan 1734, en vol. i oktav,
306 blad, hvitt skinnband.

Som jemförande prof af de otryckta öfversättningarna införes
42:a psalmens början:

Anonyma-Bjelke* sha:

Såsom hjortenn efftter Rinnande kellovatn lengter

Så och herre iag till tig ropar och trängter

Efftter thenn Leffuande gud törster min siel altidh

Och säger när får iag åtter sij hans ansichte blida

Mine tårar äro mig vthi thenna min nödh

Både Dag och Natt för Souell och brödh.

I huilcke till mig sägie altid så

Huar är nu th in gudh tu tröster oppå

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:15:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1888/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free