- Project Runeberg -  Samlaren / Fjortonde årgången. 1893 /
56

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Våra första reformationsskrifter och deras författare. Af Richard Steffen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

56 Våra första reformationsskrifter och deras författare.

Först och främst måste »Biblia» här fattas såsom nya
testamentet, men äfven om detta ej är omöjligt, hur skall man kunna
det allra minsta lita på en person, som inte ens vet hvad Olavus
Petri hade för samhällsställning utan kallar honom »Holmiæ
epi-scopus». Om Laurentius Petris son under någon tid bott i
Chytræus’ hus redan före 1588, då Chytræus’ bok utkom och om denna
sak lemnat några upplysningar, så borde han väl först och främst
ha omtalat farbroderns kyrkliga rangställning. Men vidare
tillskrifver Chytræus också Olavus äran af att hafva distribuerat
bibiarne i kyrkorna, hvilket vi alldeles bestämdt veta hafva skett
genom skrifvelser från konungens kansli d. v. s. från Laurentius
Andreæ. Chytræus är tydligen allt för illa underrättad om denna
sak för att kunna hafva sina uppgifter ur tillförlitliga källor.

Vida mer väga naturligtvis Messenius’ sid. 41 citerade ord. Men
att ej heller Messenius måtte hafva specielt studerat denna sak
därom vitnar då åtminstone hans uppgift om att öfversättningen
värkstälts ordagrant efter Luther, en som ofvan är bevisadt i hög
grad felaktig uppgift.

Och härmed har jag fullständigt gått igenom alla hittils
presterade bevis för det antagandet, att Olavus Petri skulle hafva
varit hufvudmannen vid 1526 års öfversättning af nya testamentet.
Så vidt jag för närvarande kan bedöma denna sak, så återstår
icke ett som med någon utsigt till framgång ånyo kan upptagas
och urgeras. Det enda skulle då vara Messenius’ påstående, men
gent emot honom har jag stält upp andra sagesman, som synas
mig mer pålitliga. De vigtigaste äro dock enligt min mening de
som återstå.

Den siste katolske ärkebiskopen i Sverige Johannes Magnus
säger på ett ställe i sin Historia de omnibus Gothorvm Sveonumque
Begibus om sin samtida Laurentius Andreæ, att han »sanctissimum
Christi evangelium passim et in plurimis locis corrupit,
corrnptum-que simplici Gothorum plebi legendum abtrusit». Härom säger
prof. Schück, att det ej behöfver antyda något direkt
öfversättar-skap och att det var vanligt både under medeltiden och reforma-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1893/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free