- Project Runeberg -  Samlaren / Femtonde årgången. 1894 /
115

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Rasmus Nyerups svenska brefväxling. Af K. Warburg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rasmus Nyerups svenska brefväxling. 115

P. S. Gud beskydde vännen Rask på sin resa, att han till
litteraturens båtnad, måtte frisk och rask återkomma. — — — — — — —

Krigsåret vållade nu afbräck i brefväxlingen, men knappt är
fred sluten förr än Hammarsköld åter gör sig påmind. Den 26
April 1814 skrifver han:

Då en landsman i detta ögonblick reser åt Köpenhamn begagnar jag
tillfället för att med några rader göra mig påmint hos Herr Professorn.
Strax efter freden skref jag mitt uppriktiga hjertas varma glädjeuttryck
deröfver att icke Politikens dragna svärd längre uppdrager en skiljemur
mellan den enskildta vänskapen till Broder Molbech men antingen har
han ej fått mitt bref, eller han glömt bort mig, ty jag har ej fått något
svar. Kan detta vara händelsen med alla mina Vänner i Köpenhamn? —
För att erfara detta vänder jag mig nu till Herr Professorn, som förr
visat mig så mycken godhet. Huru har Hr Professorn mått under denna
tid ? Huru Rask ? Huru Molbech ? — Hvad litterärt nytt har under
krigsåret utkommit i Dannemark ? — Se der allt saker om hvilka jag är högst
nyfiken att något erfara. Gerna ville jag på förhand nämna något nytt
från Sverige, men den resande skyndar för att komma i vagnen. Dock
kan jag ej förtiga, att snart utkommer här en samling af Svenska
Folkromanser, redigerad af Afzelius, Geijer och Häffner, och att jag sjelf
håller på att ur Kgl. Bibliothekets skatter utgifva Adlerstams redaktion
och öfversättning af Jomsvikingska Sagan1).

1 sitt svar (3 Maj) redogör Nyerup för de danska nyheterna;
just nu har hans egen samling af danska romanser blifvit färdig
och han har blott kunnat sända med en resande ett exemplar däraf
till Afzelius; Molbech har brådtom med sin månadsskrift »Athene»
och sin »svenske Rejse», Baggesen och Oehlenschlæger äro flitiga,
Rask är på Island, emellertid är det isländska lexikonet
utkommet.

Till gengäld får R. Nyerup ett helt fång litterära notiser från
Hammarsköld i ett bref den 17 Maj 1814, bl. a. om gåfvan af
Nordinska samlingarna till Upsala bibliotek och om Fants afsikt
att därur utgifva »Scriptores Rerum Suecicarum Medii Aevi, som
lär bli 3 tomer i 4:o». Han fortsätter:

1) Utkom 1815.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1894/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free