- Project Runeberg -  Samlaren / Femtonde årgången. 1894 /
123

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Rasmus Nyerups svenska brefväxling. Af K. Warburg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rasmus Nyerups svenska brefväxling. 123

Hæffners behandling; den tycks mig vara för mycket Vetenskaplig —

Var god hälsa hjertligt Vännen Mollbeck! — Min hustru ber om sin
obekanta hälsning. — Äfven Fru Lengren, den älskvärda tackar för
presenten och hälsar». —

I slutet af 1816 kom Nyerups reskamrat från 1812 — Rasmus
Rask — på Afzelius’ anmodan till Stoekholm. Nyerup önskar
»Lykke og Förnöjelse paa begge Sider», och »Skandinavisk Sprogs
og Litteraturs Fremme og Hæder».

På årets sista dag meddelar Hammarsköld:

Från Rask, hvilken nu nyss lemnade mig skall jag mycket hälsa.
Han finner sig väl här. Öfver Julen var han i Upsala och afskref Eddan.
På Bibliotheket är han mycket flitig, men icke så hos sina vänner, emedan
han mest om aftnarne sitter hemma och arbetar.

Afzelius skrifver på våren 1817 (21 April):

Jag är viss att professorn med alla vänner af nordfolkens litteratur
gläder sig att inom några månader se båda Eddorna i vackra typer och
utan egennytta utkomma. Detta arbete var ändamålet med inin
hitbjud-ning till Rask, utom hvars biträde äfven våra rediga afskrifter af Eddiske
sångerne blifvit fulla af fel af mig utgifne. Nu får verlden en ren, fast
utan lärda anmärkningar felfri text. Eask får för egen del utgifva den
prosaiska Eddan och Skalda, hvartill han med godo fick förläggare sedan
jag garanterat förläggaren mot all förlust en viss tid. Ifrån den stund
försynen satte mig i tillstånd erbjuda Rask mitt hus för detta viktiga
arbetes fulländnings skull, och att kunna uppoffra kostnaden till ett
förlag, som bokhandlare ej förstå värdet af och derföre refusera, var detta
beslut taget. Jag har beslutat att i texten följa våra manuskript att, om
en gång den Köpenhamnska utkommer man må ega tillfälle att se alla
läsarter; Rask som läser de tvenne sista correcturen ensam tillsätter då
varianter af sina samlingar. Skulle försynen under de farliga resorna som
förestå, beröfva oss denne hoppfulle verksamme man är ju väl, att detta
arbete blifvit fulländadt.

Ett år senare (9 April 1818), då Afzelius sänder sista delen
af folkvisorna, tillägger han:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1894/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free