- Project Runeberg -  Samlaren / Sjuttonde årgången. 1896 /
109

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Werner von Rosenfelt. Af Joh. Ax. Almqvist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Werner von Rosenfelt. 109

poeter i allmänhet) i den mening, att den tyske skaldefadrens
smak i val af ämnen och t. o. m. i meter ofta nog kan spåras.
Till hvad Wrangel i den delen anfört, tror jag mig för öfrigt
kunna lägga ännu ett exempel i von Rosenfelts »Frögdethon» —
»Kommer hit, I Pierinnor» —, bos hvilken jag med samma
reservationer i öfrigt har velat se en viss likhet med Opitz’ »Trost-
Lied» — »Zehnde von den Pierinnen».

Af de andliga dikterna äro ej mindre än 68 parafraser af
Konung Davids psalmer. Sådana omskrifningar voro fullkomligt
i tidens smak, och serskildt var Psaltaren det ämne, som med
förkärlek användes1). Att von Rosenfelts försök ej kunna mäta
sig med de bästa tyska skriftställarnes är väl sant, liksom han är
afgjordt lyckligare i sådana dikter, i hvilka hans i botten skämt-
samma lynne får taga sig uttryck, men bans psalmer förråda
likväl, om icke den »andliga kallelse» och »högre lyftning» Wran-
gel vill frånkänna dem, dock en varm gudsfruktan och kärlek till
sitt ämne. Dessutom synas de vara mera sjelfständigt behandlade
än de öfriga svenska bearbetningarne af utländska förebilder i
samma stil, äfven om en eller annan psalm, sedan öfversättningen
en gång verkstälts, också »stälts efter melodien som i Lobwassern».
Formen är kanske här oftare än i de verldsliga dikterna något
knagglig — serskildt rimmen följa konseqvent friare lagar än
lofligt —, men flere äro äfven i detta afseende ganska tilltalande.
Bäst har jag funnit ps. 13, 56, 64, 85 och 86 Ur den först-
nämnda vill jag anföra sista versen, då den på samma gång visar
exempel på en ej alldeles vanlig rimflätning:

»Men jag har dock till dig min tröst,
»Mitt hjerta sig och gläder,

»At du, min Gud, så nådig äst
»Och på min sijda träder,

»Mig gerna hielper, derför jag

»Låfsiunger Herren natt och dag
»Och om hans godhet qväder.

1) Jmfr. Wrangels uppsats »Davids Psaltare i Svensk Kyrkosång» i
»Tidskrift för Teologi, utg. af Ahnfelt», (Lund 1892).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:17:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1896/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free