- Project Runeberg -  Samlaren / Sjuttonde årgången. 1896 /
110

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Werner von Rosenfelt. Af Joh. Ax. Almqvist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

110 Werner von Rosenfelt.

Äfven af några andra bibelställen har von Rosenfelt gjort
versifierade omskrifningar, liksom han också författat sjelfständiga
andliga sånger. De sluta sig i allmänhet i formelt hänseende
närmast till de bästa af psalmerna, (kanske derför att skalden här
med ett enda undantag användt strofbildning i den tunga och
enformiga Alexandrinens ställe), och andas samma varma känsla
och enkla trosförtröstan. Den längsta bär titeln »En christelig
Juhlefröjd eller låfsång på Wars Herres Jesu Christi födelsedag»,
och skildrar i ej mindre än 172 parvis rimmade Alexandriner det
stora julundret. Om äfven kompositionen i det hela är något
långdragen, och vissa bilder ej kunna förefalla annat än platta,
torde slutet, som utgör en ny version af Gloria in excelsis Deo
både genom sitt rena språk och jemförelsevis goda versbyggnad
visa ett godt exempel på von Rosenfelts behandling af Alexandrinen:

»Må ära skee vår Gud och Fader uthi högden,
»Sora oss i dag har sendt den stora julefrögden,
»I ded hans kiära son sig låtit föda här
»Utaf en jungfru reen. Gudh nåde till oss bär.

»Frijd ware allestedz här nere upå jorden,

»Ty fridzens furste sjelf i dag är menskia vorden,

»Förlähna, Gud, din frögd, att den må bli oss när,
»Och oss i himmelen en evig frögd beskär!

»Skie också menniskian en god, behaglig villia
»Låt oss från willian tijn, o Jesu, intet skillia,
»Förlän, at vi en gång vår villia få förnögd,
»När du oss skänkia lähr een ewig himmels frögd».

Af de öfriga äro ett »Morgonoffer» och »Een Aftonprijs» båda
förträffliga i alla afseenden. Isynnerhet den senare påminner
i enskilda uttryck om flere af våra mest populära aftonpsalmer,
hvarför tanken på samma förebilder ligger nära till hands1).
Uttryckligen säges sången »Jesu meine freude» vara »försvenskat

1) Jmfr. ps. 439 och 442: v. 8 i Sv. Psalmb. med l:a och 3:e strofven i
»Een Afton Prijs».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:17:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1896/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free