Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Några kvarlefvor af svensk dramatik från sextonhundratalets slut. Af Sigrid Leijonhufvud
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Några kvarlefvor af svensk dramatik från iGOOlalets slut. 65
[K]
Polymnia.
Hela werlden äntlig tå,
Tig, Apollo, dyrcka må.
Tu äst den, som wijsheet föder,
Tu äst den, som o dygd döder.
Hela werlden må till tig
Med stor wyrdnat foga sigh.
Tu äst werldzens sanne1 lysningh
Uthan tig all [t] falsk en blysningh1.
Echo: Blyssning; alt är blott en
blysningh
Men Apollo är wår lysningh.
Thalia.
Säg du, werld, din mening, seij!
Hvad rätt är förneka eij!
Westu hwad Apollo wrärcker?
Sälj, om tu hans krafft än märcker?
Om tu märcka kan hans macht,
Och hur han om tig har wacht,
Döm nu här om, som bör dömmas.
Bli jr rätt dom, den dom skall gömmas.
Echo: Gömmas; ia, den skall och
gömmas,
Om här om, som sant är,
döm mes.
Den Ehrbara Werldens Swar
om Parnassi wälståndh.
Neij, den werldh eij neka kan,
O Gudinnor wijsa,
Edra ord the äro sann’,
Wij them altijdh prijsa.
Sij, en ehrbar werldh kan den eij glömma.
Alla må ehr ord och lära gömma.
Detta är alt bäst och störst
Uthaf all wältaligheet,
wett och konst har han att finna
medhelst Musers hägn och wärn. Ech::
la, alt ondt dhet måst’ förs winna,
dher som Musæ ha sitt wärn.
8. Thalia.
I outgrundlig himla lähra
hwad land, som winner Swea Land!
I wett, i konst, i dygdh och ähra
hwad will tu, Rom och Grækestrand?
Lyckligt landh, ty then tig styrer
Bär i hiertat hieltemodh,
Seglar klokt i rasig yhre,
wäldig konung, fadher godh. Echo:
fader god
Lycklig, lycklig, dhen tig styrer
Bär ett hielt- och fader-modh.
9. Polymnia.
Nu lät’ oss allasamman siunga
Ett glädie rop på denne gång.
Lät’ höras och aff allas tunga
Till himlen op en önskesång:
Att wår konung lenge föra
Måtte Swea landz förswar;
Att han och må lenge göra
Sina daler uppenbar’. Upenbar’.
Siung, att himlen oss må höra!
Siunger op med röster klar’!
Simul om nes.
O lefwe, lefwe CARL, wår konung
I mycken lycka roo och frijdh!
A ch, ach, du blijda himbla konung,
wändt bort fra’ Swea storm och strijdh 1
Lefwe CARL i åhrén många,
lefwe, lefwe oss och sig!
1 Blys = bloss. (Rietz, Sv. dialekt-lexikon.)
Samlaren 1903.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>