- Project Runeberg -  Samlaren / 24:e årgången. 1903 /
154

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Miscellanea - Ytterligare om Krembre sagan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ytterligare om Krembre=sagan.

Till hvad jag om denna saga i föregående häfte af Samlaren
haft att säga skall jag här tillfoga några ord. Genom benägna
meddelanden af herr grefve Carl Trolle Bonde på Trolleholm och herr
bibliotekarien Fr. Braune i Lund har jag gjorts uppmärksam på, att
ifrågavarande saga redan på 1700-talet varit föremål för ett lärdt
meningsutbyte.

I Langebekiana, utg. af R. Nyerup, Kbhn 1794, äro nämligen
införda ett par bref, som bidraga till frågans belysning. Det första
är ett bref till Langebek från professor Sven Lagerbring i Lund, dat.
den 15 februari 1756, hvari omnämnes, att han under ett
Stockholmsbesök någon tid förut hos riksrådet grefve Gustaf Bonde sett
en Krembres Saga. Han redogör något om dess innehåll, omtalar
Nils Dals föregifna inköp af det isländska originalet i Köpenhamn
och dess förlust under sjöfärden vid Gotland, samt begär slutligen
upplysning om, huruvida sagan vore bekant för de isländska och
danska lärde. —

Härpå afger Langebek svar i ett bref, dat. Kbhn d. 21 mars
s. å., äfven omtryckt i förf:s Breve, utg. af H. Rørdam 1895 (N:r 115).
Han yttrar, att hela Krembre saga bär alla tecken att vara »en
ny-digtet Fabel og et Slags offentlig Bedrageri, hvorpaa denne hos visse
Åntiqvitetsnvdgere ikke er den første Prøve.» Han tviflar visst ej på,
att Dal verkligen varit i Köpenhamn, enär denne i sin skrift De
meritis Islandorum omtalar ett samtal han haft med Arnäs
Magnusson1; men — »Naar skulde Dahl have Tilfælde at gjøre sin
Øversæt-telse? Hvor skulle en saa curieux Månd være saa uforsigtig at lade
en saa rar og unique Original gaae til Søes, og selv føre en Gopie
eller Oversættelse med sig til Lands?» Langebek kan ej föreställa sig,
att excellensen Bonde eller prof. Lagerbring kunnat hålla sagan för
en sann och gammal historia. Inga isländare känna till den. Tor-

1 Det af Langebek åberopade, men af Rørdam tydligen ej återfunna citatet
igenfinnes i Dals Specimen biographicum de antiquariis Sveciæ, Sthm 1724
sista sidan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:18:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1903/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free