- Project Runeberg -  Samlaren / 25:e årgången. 1904 /
121

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur Reuterdahls bref till fru Hanna Molbech 1837 — 45. Utg. af Marius Kristensen och Ruben G:son Berg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ur Reuterdahls bref till fru Molbeck 121

Lund 27/8 1837.

Med stor glädje mottog jag för ett par dagar sedan Deras
bref af d. 19 d:s. De gör mycket för mycket af Deras svenske
Doctor. Väl äro Deras ord för honom en vederqvickande dagg;
men de må akta Dem att genom för mycken godhet förderfva
honom, göra honom inbilsk och * högfärdig. Han insuger så gerna
Deras vänliga ord; tror De att De icke dermed kan skada
honom ?

För omkring 8 dagar sedan skref jag till Molbech, sade honom
att jag ingenting gjort eller kunnat göra, att jag var en lätting
o. m. d. Detta bref och en bok sände jag med en resande, som
dock näppeligen för storms skuld lär hafva kommit till Köpenhamn.
Det torde dock väl snart komma. Sedan dess har det gått mig
något bättre. Ett mindre arbete som jag strax derefter började har
jag i dag slutat. I nästa vecka fullbordar jag väl ett annat. Och
derpå är jag resfärdig. Den storm och -regn och köld, som nu rasa
efter den förskräckliga hettan, måste först lägga sig. Det är ingen
fröjd att komma till Dem i oväder. Möjligtvis kan jag redan d. 1
Sept. sätta mig i båten. Sannolikt sker det dock icke förr än d.
4:de eller 5:te. Och om det sker då eller ett par dagar senare må
bero på vädret. Från Westerströms1 har jag på lång tid ingenting
sport; jag vet således icke när de resa. Tusen tack för Deras
omsorg om mitt logis. Men denna sak må icke göra Dem någon
vidare oro; jag kan bo bredvid köket eller i köket. Jag vill dock
icke gerna göra Deras Tante någon oläglighet. Såsnart jag kommer
till Köpenhamn, tågar jag åstad till Skindergaden och intager hvad
plats som der är ledig. Är ingen der ledig, så finner jag väl någon
på nästa. Finge jag råda, så mottoge De blott Westerströms döttrar;
och Prosten och jag bodde på ett värdshus. Troligen blifver jag
i Köpenhamn något längre än Westerströms; i sådant fall kunde
jag, om De så önskar, draga in i den lilla kammaren, sedan flickorna
dragit ut, och Deras Tante förblefve ostörd. Deras man må afgöra
om icke detta i alla tillfällen är det bästa. Om ett måste vi
nemligen vara öfverens, att icke De och Deras man och ordningen i
Deras hus förstöres genom de svenska gäster. I sådant fall är ju
också all glädjen af dessas besök förstörd och ändamålet af resan
för oss alla förfeladt.

1 Nils Peter Westerstköm (\1KI) —18515), prost och kyrkoherde i Ausas.

Samlaren 1904. <)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:18:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1904/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free