- Project Runeberg -  Samlaren / 27:e årgången. 1906 /
54

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Atterboms bref till Euphrosyne. Af Josua Mjöberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

54 Josua Mjöberg,

dina skrifter1 sade jag dig redan i föregående bref min tanka.
Otvifvelaktigt får du dem här i Upsala både vackrare
och correctare tryckta än i Stockholm. Jag ger dig derpå
mitt hedersord. Också gå Palmblad och Comp. in på din önskan,
att betala dig en viss bestämd summa på engång2; Zeipels
förslag var kanske mera välmenande, än för Dig, ja för Boktyckarne
sjelfva beqvämligt. Att du får mera betalt för arket af dessa
boktryckare, än af några andra i Sverige, derom kan du vara på
förhand öfvertygad. Utom det, att de vilja trycka dina skrifter
egentligen mera för att göra Dig en tjenst och befrämja utgifvandet
af en god bok, än för att sjelfve vinna derpå, så äro de mina
personliga vänner, och du må vara säker, att jag alltid troget skall
stå på ditt bästa. Ett fixt pris (författar-arfvode) kunna de ej
bestämma, förrän de fått se manuscriptet och göra ett ungefärligt
öfverslag angående bokens storlek och upplagans beskaffenhet. Skicka
derföre med möjligaste första till mig de till denna samling bestämda
handskrifter. Och glöm ej bort att skicka något till Kalendern,
emedan denna innan Jul måste utkomma. Om du ej har några
särskilda stycken för Kalenderns räkning färdiga (hvilket dock vore
bra), så går det an att i kalendern införa några af dem, som du
bestämt för samlingen af dina Poesier; emedan denna Samling i
alla fall först framåt Februar eller Mars kan utkomma. — Jag
väntar att ditt nästa bref är beledsagadt af en stor verspacka. Gud
vare hos Dig! — Tacka oändligt Herr Directeur Hammarsköld och
hans Fru för bjudningen3. Jag har mycken lust att uppfylla deras
vänskapsfulla önskan. Jag behöfver landtluft och motion, om också,
väderleken blir nordiskt vinterlig, och jag gläder mig att få göra så
aktningsvärda menniskors bekantskap. Håll åt vännen Lorenzo, att
han kommer med. Det vore bäst, om han ifrån Stockholm toge vägen

1 »Jag är högst okunnig i alt hvad som rör utgifningen af en Bok och
airaminst kan jag bedömma det pris Herr Imnelius satt på mina Poemer, neml.
10 R:dr Rgs Arket. Jag får derföre fråga Dig hvad Du tänker derom? Finner
Du det för litet så ber jag Dig att påstå min rätt, eller också vända sig till
någon annan Boktryckare, ty till Herr Imnelius har jag ingen förbindelse».
Euprosyne till Atterbom den 7 okt. 1819. Jfr detta brefs slut.

2 »Zeipels tillbud är vist ädelt, men jag är så rädd för all obligation att
jag skulle häldre se att de gåfve mig en bestämd summa ty då är jag ifrån
altsammans». Euphrosyne till Atterbom den 27 okt. 1819.

3 Wilhelm Hammarsköld på Munga, Lorenzo Hammarskölds kusin, hade
genom skaldinnan inbjudit Atterbom att tillbringa julen 1819 i hans hem, dit äfven
Lorenzo Hammarsköld lofvat komma till julen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:19:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1906/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free