- Project Runeberg -  Samlaren / Trettioförsta årgången. 1910 /
158

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oscar Wieselgren, Olaus Verelius Peregrinatio Cosmopolitana och dess källa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

158 Oscar Wieselgren

obetydliga förändringar originalen till den ena efter den andra af
detaljerna i Verelius skildring, den öfvermodige uppkomlingen, som
vill spela förnäm kavaljer, den hycklande änkan, änklingen, som
redan tänker på nytt giftermål o. s. v. På flera ställen har
Verelius emellertid betydligt förkortat Quevedos text, särskildt hvad
beträffar dess teologiska utredningar och dess talrika allusioner på
bibelställen. Ett parti är till och med fullständigt utelämnadt,
nämligen beskrifningen af alguazilen och tjufven.1 Dessutom är
hela afslutningen i Peregrinatio — den satiriska framställningen af
munklifvet och de katolska kyrkceremonierna — fritt tillfogad af
Verelius. Sista delen af Quevedos text har han däremot lämnat
oöfversatt.

Det öfvergångsparti, som förbinder denna första del af
Peregrinatio med den följande, besöket i Inferno, är helt kort och
utgöres endast af det förmaningstal, som den gamle håller till sin
följeslagare, innan de skiljas åt. Detta tillhör äfvenledes Verelius.
Den följande skildringen däremot ansluter sig mycket nära till
Quevedos Las zahurdas de Pluton, ehuru äfven här vissa partier i
originalet af den svenska bearbetaren uteslutits. Början är
emellertid återgifven med tämligen stor noggrannhet; man återfinner
sålunda största delen af Quevedos beskrifning på den breda väg,
som leder till förtappelsen, och de människor, som valt att färdas
på densamma. Äfven scenen vid underjordens port, där den
vakthafvande demonen beklagar sig öfver de tallösa skaror af
skräddare, som öfversvämma helvetet, är direkt öfvertagen af Verelius.
Likadant är förhållandet med de flesta af de följande
beskrifningarna. Den enda olikhet, som förekommer, är, att Verelius ofta
förkortar Quevedos text och dessutom på ett par ställen företagit
större uteslutningar af hela episoder. Den mest intressanta af
dessa är skildringen af reformatorernas straff,2 som Verelius
naturligtvis sett sig tvungen att lämna åsido såsom alldeles olämplig
för svenska förhållanden.

Det sista partiet i Peregrinatio, processerna inför Plutos dom-

1 Obras, Fernandez-Guerras i det föregående citerade upplaga, bd. 1, sid. 329.

2 Quevedo, Obras, auf. uppl. sid. 323.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:04:19 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/samlaren/1910/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free