- Project Runeberg -  Samlaren / Trettioförsta årgången. 1910 /
169

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fredrik Böök, Prosabidrag af Fru Lenngren i Stockholms-Posten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Prosabidrag af fru Lenngren i Stockholms-Posten 169

Fortsättningen i n:r 7 står icke alldeles lika högt:

XXIII. Den 25 December, Juldagen. Ämnade gå i kyrkan, men
desespererade at råka mina vänner, efter det var så kalt; blef derföre hemma.
Tog fram Postillan för at evitera gräl af min Man, läste och funderade på
mina Julkalaser. Åt i sälskap med min Man och en af hans Skeppare, som
han ändteligen skulle dra hem med sig. Miste all apetit och fick äckel af
den dumma kärn, som kallade mig gunstig Fru — Eftermiddagen en
faslig migraine — för svagt Caife. Befallte det skulle kokas om — blef för
starkt. Hushållerskan måste in och tala om sagor för mig. Hon måtte
aldrig låta bli at bry mig för Fändriken och säja at jag var vacker.
Stackars toka, hon har godt hjerta, det är skada at hon skal vara född till
bindmössa.

Andagen. Främmande til middagen. Inte kalas. Bara 10 rätter utom
desert. Fru O ... spilde soppa på sin krage, blef altererad och såg på sin
Man, som tog en pris snus och frågade mig om icke flor kan tvättas. Är
en stor skafver då det kommer an på granlåt — Mamsell M . .. rodnade
då Fändriken berömde hennes vackra hals. NB. Hon är nyss kommen från
Landet. Mycket beröm vid bordet öfver min goda smak i anrättningar.
Fru B ... uphöjde öfverljudt mina manier er och min façon at lägga före —
fant at hon är en vettig människa på sit sätt — Eftermiddagen artig nog.
Hennes Nåd, Baronessan *** gjorde mig den äran tillika med sin Herr Man.
Hennes Nåd complimenterade mig starkt. Baron hviskade länge vid min
Man, kallade honom för sin gynnare. Har en gammal räkning på några
1000 Daler. Hennes Nåd fann tyget i min klädning superbt. Bad mig
skaffa sig et dylikt stycke på credit. Kallade mig: min Nådigaste,
inviterade mig, at hälsa på sig, och for bort — Spelbordena togs fram. Yant
3 ducater af Hr P . .. Fru S . .. tappade hela qvällen och klagade öfver
sina liktornar. Kall mat til afton, samt discourser om väderleken och Fru
Tripp ensipp absurda Coeffure.

Den 27 December. Eätt långsamt ända til Fändrik Spakrage kom om
eftermiddagen. Fändrik SpaJcrage har roliga infall; berättade en hop
Atrapper som skedt Julafton — Fick sedan veta resten af Madam Lättfot, som
gjort sig noga underrättad om en hop artiga saker. Hon är en nyttig
människa när man vill veta precist hvad passerar i husen.

Den 28 December, Söndagen. På Concerten. Hade något angelägit
at berätta Fru P . . . som altid är der — Bevars hvad den Mamsell R . . .
var ridicule med sina gammalmodiga Bracelletter; och hvad vi grinade åt
den stackars Fru D . .. i sin Hermelins Pelis. Alla Cavaillerer omkring mig
sade, at jag var klädd med smak — Hade mycket besvär at knåpa på min
ena spalock; En brillantsring gör god effect när man employerar honom rätt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:04:19 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/samlaren/1910/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free