- Project Runeberg -  Samlaren / Trettioförsta årgången. 1910 /
215

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sverker Ek, Om Kellgrens sista diktning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Om Kellgrens sista diktning 215

Men hvarför skall han då stanna här i denna jämmerdal? Gamla
argument anföras för att han själf skall lösa sig ur sin smärta.
Men då springer en ny källa fram i hans väsen. En ny tro
genombäfvar honom:

Ach! han är ej en barbar,
Han, som varelsernas slägte
Ur det tomma djupet väckte —
Nej, han är en vän, en far.
Matta då ej mer hans öra,
At din döfva jämmer höra.
Vet, då han din sällhet slöt,
Gick han at din död befalla.
Usle! skynda då at falla
I hans faderliga sköt.

Detta referat torde vara nog för att låta oss ana diktens
skönheter. Det bör också ge ett begrepp om hur mycket själfupplefvadt,
som ligger bakom. Men Kellgren har fått kraft att uttrycka detta
genom att vissa tidsströmningar fört upp hans känslor till ytan.
Särskildt tydligt märkes ett kraftigt inflytande från Youngs
"Nattankar ".

Det finns samma känsla af lifsleda och ödslighet hos båda.
Lifvet och världen äro för Kellgren blott "denna mörka
ödesträcka". Young utropar The life . . . This is the desert, this the
solitude".1 Kellgren talar om "dessa moln som mig betäcka".
Young säger: "All, all ön earth is shadow." Båda fly till natten,
"dvalans, hvilans ort" och Kellgren tillägger "Parquer! skynden er
at sluta, Evigt sluta dödens port!" Young utbryter: "how happy
they, who wake no möre." Också i sömnen förföljer plågan dem.
Man jämföre:

I wake, emerging from a sea of dreams
Tumultuous; where my wreck’d desponding thought,
From wave to wave of fancied misery,
At random drove, her heim of reason löst

1 Samtliga citat, utom det sista från N. 5, äro tagna från den af Kellgren
särskildt beundrade första natten. Som citaten mera ha karaktär af ex. ur
högen än belägg kan jag nöja mig med denna hänvisning, då jag ej haft
tillgång till någon autentisk upplaga.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:20:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1910/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free