- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiofjärde årgången. 1913 /
54

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gunnar Bolin, Tegnérs båda första Napoleonsdikter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

54 Gunnar Bolin

milieu de vous, avec une magnificence royale, les sciences et les
beaux arts? O spectacle digne des temps hérolques! Je vois les
Muses dans tout leur éclat marcher d’un pas assuré parmi vos
ba-taillons; Apollon et Mars se couronner réciproquement, et votre
Isle encore fumante des ra väges de la foudre en braver désormais
les éclats à 1’abri de ces doubles lauriers. Décidez donc, citoyens
illustres, lesquels ont mieux me’rité la palme héroique, des guerriers
qui sont accourus à votre défense, ou des säges qui font tout pour
votre bonheur; ou plutöt épargnezvous un choix inutile, puisqu’à ce
double titre vous n’aurez que les mêmes fronts à couronner."

Le guerrier phüosophe et bienfaisant — uttrycket karakteriserar
utmärkt tidsandan. Korsikanen Bonaparte gör sin lärare all heder.
Samtidigt som han glänser med sitt strategiska geni, visar han sig
också vara en öfverlägsen orator i den meningen, att han rent
virtuosmässigt förstår att ständigt kasta den revolutionära
upplysningens af Rousseaus idéer närda retorik som en ståtlig skrud öfver
sina göranden och låtanden, "II fut le dernier des grands orateurs
révolutionnaires", säger en författare om honom.1 Liksom de första
revolutionshärarna för han "krig mot palatsen och frid åt hyddorna"
eller som han själf säger i ett bref till kommunalrådet i den lilla
staden Frobosa: "La République fait la guerre aux rois, mais elie
protegé les peuples", ett tema som varieras i det oändliga.2

Ständigt inskärpes respekten för de olika folken och deras
fri-och rättigheter samt framhållas de republikanska franska härarna
som folkens befriare från tyrannerna. Redan i början af det
italienska fälttåget heter det i en proklamation till armén:

»Amis, je vous la promets cette conquête; mais il est une condition
qu’il faut que vous juriez de remplir, c* est de respect er les peuples que vous
dêlivrez1 — — Sans cela, vous ne seriez pas les libérateurs des peuples,
vous en seriez les fléaux; vous ne seriez pas 1’honneur du peuple francais,
il vous désavouerait. Vos victoires, votre courage, vos succés, le sang de
nos fr er es mörts aux combats, tout serait perdu, même Vhonneur et la
gloire1 — — Peuples de 1’Italie, 1’armée française vient pour rompre vos

1 G. Lanson, Histoire de la littérature française, Paris 1903, s. 858. Om
Bonapartes retorik se ibid. s. 858—861.

2 Correspondance de Napoleon, I, Paris 1858, s. 196 (d. 26 april 1796), m. fi. st.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:21:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1913/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free