- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiofjärde årgången. 1913 /
284

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Isak Collijn, Nyfunna fragment af fornsvenska handskrifter bland räkenskapsomslagen i Kammararkivet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

284 Isak Collijn

Gehenna vide in geh[ennon].

Gehennon dicitur nonien proprium hominis uel vallis [iuxta] iherusalem.
Inde gehenn[on hel]witis eeldir.

Ge[la flu]uius quidam et quedam ciui[tas].

Gelicidium dij too.

Ge[lima]me p. c. korn nee[k].

Gello onis p. p. m. g. in gillo est.

Gelo las [laui -i] frysa Et componitur ag[gelare] tilfrysa Congelare
[saman]frysa degelare sta[rkle]ka frysa oc opflia 1 [rege]lare-i-iterum
gelare ue[l a] gelu remouere Et [faciunt] de se inchoatiua Ge[lo et] eius
composita omnia sunt [actiua] sed inueniantur aliqui in pa[ssiua]
signi-ficacione ut terra gelat [-i- ge]latur et omnia corripiunt ge.

Gelo Gelonis est quidam populus p. p.

Gelos grece latine dicitur risus.

Gelu lu n. g. frost Inde ge[lidus] da dum p. c. fru[sen] comparatur.

Gemebun[dus] da dum -i- similis gem[enti] uel qui facile gemit.

[Ge]mellipera re p. c. que geminos parit [twil]linga fodhirska.2

G[emellus] vide in geminus.

G[emi]neus, nea, neum vide [in] Geminus p. c.

[Gem]inare twafalla et [componitur] congeminare ingem[inare] et est
actiuum cum suis comp[ositis].

Geminus na num p. c. twafaallir. Inde ge[mini] [bl. *lv°α:] p. c.
twillinga. Nota quod [in primo] Regum ix ca° dixit saul [N]umquid non
lilius gemini [e]go sum de minima tribu [israelis] et cognacio mea nouis[sima]
inter omnes familias [de trib]u benyamyn. Dicunt [quidam] quod geminus
fuit vi[lissi]mus in tribu benyamyn [qui] sepe legitur improperatus [fui]sse
posteris suis, et de [illo] fuit saul. Et iosephus [dici]t contrarium; dicit enim
quod cis [nob]ilis fuit potens et [saul] fuit strenuus et hoc [mag]is credimus.
Item gemini [lik]e oc iämpne. Inde ge[me]llus la lum dim. Inde geminus
a um a gemini.

Ge[mi]sco scis vide in gemo[nis].

Gemma me quasi gumma [dyr]barsteen3. Inde gemmatus [ta tum]
p. p. gemmis habundans.

Gemmo mas [mare] skina oc met dyr[bar]on(!) stenom prydna, et
componitur congemare [ing]emare egemmare [progem]mare regemmare [gemmo]
pro ornare cum gem[mis cum compositis] est actiuum [sed] pro resplendere
est neutrum.

[Gem]mosus sa sum p. p. [-i- gemm]is plenus.

Gemm[ul]a le p. c. parua [gemm]a.

1 C 20: vplæna. 2 C 20: twægia vnga føderska. 3 C 20: dørbærasteen.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:21:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1913/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free