- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiofemte årgången. 1914 /
96

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, Hvem har skrifvit Bröllopps Beswärs IhogKommelsze?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 Johan Nordström

Här ungskaffare medh ny-slipade hwettiade knifwar
Steekarne / och alt an snider med märckliga snillo
Wackta sigh han högt bör när styckerna delas å hwariom
Hälst åt Jungfruna med stor flit han warliga wälier/
Att honom ick’ i qwäll förwägras fampntaag och kysser/

Br. Besw. 171 ff.: När Trumpeter ha blåst alarm för rykande rätter
Med wälsignelse stå fyra diecnar bredde på gålfwet.
Som föra fram sin bön med rapande, staplan och hickan.
Straxt går wärlden här om tillbörliga giästerne sätter.
(: Fast ej alla behaga sitt rum / besynnerlig quinfolck
Som äro mer till sådan aff ed naturligen bögde :)
Så träder Skaffare fram med skarp knif snider i stycke
Lägger här om med flit/ dock warliga styckerna wäljer/
At ej sittja må Jungfrun ond/ see surt uppå stycket.
Neka så famtag oc hiertelig kiyss / när aftonen kommer.

Rudh. 254 ff.: Nu biuder Ceres an margfaliga gåfwor i myckno/

Nu tager hwar til sigh alt hwadh alz Moderen Tellus
Framburit har/ sampt alhana fostrike llietios skenker/
Der upå Bacchus sööt ingiuter liuft wåtewarona sköne
Som både lätt och sött nederinn’ i Phüoxenis halszgroop

Br. Besw. 194 ff.: Alt hwad rart Neptunus han har uti strömmar oc hafwet/
Samt den sädes-rike Fru / Fru Ceres af äple Pomona
Flora med alskiöns gräs / med willbråd snälle Diana;
Alt skall hafwas här in/ thet Apetii tunga begiärer.
Alt hwad Bacchus han har / båd’ i Spanske och CandisJce drufwor
Måste nu präszas i win/ oc fylla Phüoxenis halsgrop.

Rudh. 239 f.: Här tu hiert’ i ett bytes/ och troo hiertliga bindes
Aff een prästelig Hand / med ouplöslige Ringen

Br. Besw. 476 f.: Att i nu med Prestelig hand tillhoop äro fogat
Samt ouplöselig Ring/ ty ther fins alzingen Enda.

Tydligen har man nu här att välja mellan tvenne alternativ:
antingen att anse Rudhelius’ dikt i detta parti som ett plagiat af
Br. Besw. eller att betrakta den senare dikten som en om större
poetisk mognad vittnande omarbetning af samma skald. (En tredje
möjlighet, att Br. Besw. vore både senare och af en annan författare,
kan redan apriori anses osannolik. Till identitetsbevisningen
återkommer jag sedan.) För det första alternativet talar Br. Besw:s

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:21:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1914/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free